A ventura pouco dura.

A ventura pouco dura.
 ... A ventura pouco dura.

A boa sorte ou felicidade tende a ser passageira; tudo o que é venturoso pode acabar em breve.

Versão neutra

A boa sorte raramente dura para sempre.

Faqs

  • O que significa este provérbio de forma simples?
    Significa que os períodos de boa sorte ou felicidade tendem a ser temporários e que é sensato não confiar que durem para sempre.
  • Quando devo usar 'A ventura pouco dura'?
    Use-o para comentar situações em que um sucesso ou felicidade parece breve ou instável, ou para aconselhar cautela após um ganho inesperado.
  • O provérbio é pessimista?
    Tem um tom cauteloso ou resignado, que pode ser interpretado como pessimista; no entanto, serve sobretudo como aviso prático para não desperdiçar oportunidades ou iludir-se.

Notas de uso

  • Usa-se para expressar cautela perante situações favoráveis que parecem breves ou frágeis.
  • Tom frequentemente resignado ou conservador; pode soar pessimista se usado diretamente em consolação.
  • Adequado em contextos familiares, informais ou em comentários gerais sobre fortuna; menos adequado em discursos formais que exigem optimismo.
  • Pode ser usado tanto em sentido literal (ganhos materiais, sucesso) como figurado (momentos felizes, boa fase).

Exemplos

  • Ganhar na lotaria foi emocionante, mas lembrei-me de que 'a ventura pouco dura' e decidi investir o prémio com prudência.
  • Eles celebraram o sucesso do projecto, embora todos saibam que 'a ventura pouco dura' e que é preciso consolidar os resultados.

Variações Sinónimos

  • A sorte é caprichosa.
  • A ventura é breve.
  • A fortuna não dura.
  • Nada dura para sempre.

Relacionados

  • Tudo passa.
  • Deus dá e Deus tira.
  • Quem muito se gaba cedo se arrepende.

Contrapontos

  • Depois da tempestade vem a bonança. (esperança de recuperação)
  • Quem ganha lavra. (ênfase na continuidade através do trabalho)
  • A sorte favorece os audazes. (enfoque na ação para prolongar o sucesso)

Equivalentes

  • Inglês
    Fortune is fickle / Good luck doesn't last.
  • Espanhol
    La suerte dura poco / La fortuna es caprichosa.
  • Francês
    La fortune est changeante / Rien n'est éternel.
  • Alemão
    Glück währt kurz / Das Glück ist vergänglich.