A ventura pouco dura.
A boa sorte ou felicidade tende a ser passageira; tudo o que é venturoso pode acabar em breve.
Versão neutra
A boa sorte raramente dura para sempre.
Faqs
- O que significa este provérbio de forma simples?
Significa que os períodos de boa sorte ou felicidade tendem a ser temporários e que é sensato não confiar que durem para sempre. - Quando devo usar 'A ventura pouco dura'?
Use-o para comentar situações em que um sucesso ou felicidade parece breve ou instável, ou para aconselhar cautela após um ganho inesperado. - O provérbio é pessimista?
Tem um tom cauteloso ou resignado, que pode ser interpretado como pessimista; no entanto, serve sobretudo como aviso prático para não desperdiçar oportunidades ou iludir-se.
Notas de uso
- Usa-se para expressar cautela perante situações favoráveis que parecem breves ou frágeis.
- Tom frequentemente resignado ou conservador; pode soar pessimista se usado diretamente em consolação.
- Adequado em contextos familiares, informais ou em comentários gerais sobre fortuna; menos adequado em discursos formais que exigem optimismo.
- Pode ser usado tanto em sentido literal (ganhos materiais, sucesso) como figurado (momentos felizes, boa fase).
Exemplos
- Ganhar na lotaria foi emocionante, mas lembrei-me de que 'a ventura pouco dura' e decidi investir o prémio com prudência.
- Eles celebraram o sucesso do projecto, embora todos saibam que 'a ventura pouco dura' e que é preciso consolidar os resultados.
Variações Sinónimos
- A sorte é caprichosa.
- A ventura é breve.
- A fortuna não dura.
- Nada dura para sempre.
Relacionados
- Tudo passa.
- Deus dá e Deus tira.
- Quem muito se gaba cedo se arrepende.
Contrapontos
- Depois da tempestade vem a bonança. (esperança de recuperação)
- Quem ganha lavra. (ênfase na continuidade através do trabalho)
- A sorte favorece os audazes. (enfoque na ação para prolongar o sucesso)
Equivalentes
- Inglês
Fortune is fickle / Good luck doesn't last. - Espanhol
La suerte dura poco / La fortuna es caprichosa. - Francês
La fortune est changeante / Rien n'est éternel. - Alemão
Glück währt kurz / Das Glück ist vergänglich.