A verdade dispensa enfeites

A verdade dispensa enfeites.
 ... A verdade dispensa enfeites.

A verdade é mais contundente e confiável quando é apresentada de forma simples e sem exageros.

Versão neutra

A verdade não precisa de adereços.

Faqs

  • Significa que devo ser sempre brutalmente honesto?
    Não necessariamente. O provérbio valoriza a simplicidade e a honestidade, mas a comunicação deve ter em conta empatia, contexto e possíveis consequências.
  • É apropriado usá‑lo num contexto profissional?
    Sim. Indica preferência por relatórios ou argumentos claros e factuais. Contudo, em ambientes sensíveis convém manter um tom profissional e diplomático.
  • Pode ser usado para criticar textos muito ornamentados?
    Sim. É comum empregar o provérbio para contrastar uma apresentação excessivamente floridas com um conteúdo directo e substancial.

Notas de uso

  • Usa-se para valorizar a clareza e a honestidade em detrimento de adornos retóricos ou exageros.
  • Sinaliza preferência por facts e simplicidade: aplica-se em conversas, críticas construtivas e textos informativos.
  • Não é uma carta branca para ser grosseiro; a verdade pode e deve ser comunicada com empatia e respeito.
  • Registo: adequado tanto em contextos informais como formais, dependendo do tom e da relação entre interlocutores.
  • Em contextos jurídicos ou jornalísticos, remete para apresentação objetiva dos factos, sem sensacionalismo.

Exemplos

  • Quando expliquei o que tinha acontecido, fui directo e sem rodeios — afinal, a verdade dispensa enfeites.
  • No relatório, optei por dados claros e gráficos simples; para temas assim, a verdade dispensa enfeites.

Variações Sinónimos

  • A verdade não precisa de adornos
  • A verdade fala por si
  • A realidade dispensa ornamentos
  • A verdade é simples por si mesma

Relacionados

  • A mentira tem perna curta
  • Quem diz a verdade não merece castigo
  • Mais vale a verdade que o elogio falso

Contrapontos

  • Por vezes a diplomacia exige rodeios para não magoar — a verdade nua pode ferir.
  • Em negociações, omitir partes da verdade pode ser uma estratégia tática; nem sempre a franqueza absoluta é prudente.
  • Há situações em que a forma conta tanto quanto o conteúdo: apresentação cuidada pode facilitar a aceitação da verdade.

Equivalentes

  • inglês
    Truth needs no embellishment.
  • espanhol
    La verdad no necesita adornos.
  • francês
    La vérité n'a pas besoin d'artifices.
  • italiano
    La verità non ha bisogno di ornamenti.
  • alemão
    Die Wahrheit braucht keinen Zierrat.