A verdade, deixe‑ma Deus dizer.

A verdade, deixe-ma Deus dizer.
 ... A verdade, deixe-ma Deus dizer.

Fórmula que invoca Deus como testemunha ou como quem permita dizer a verdade; expressa desejo de falar com honestidade ou de justificar a própria sinceridade.

Versão neutra

Que Deus me permita dizer a verdade.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Expressa o desejo de poder dizer a verdade, invocando Deus como testemunha ou como quem concede autorização moral para ser sincero.
  • Quando é apropriado usá‑lo?
    Adequado em contextos literários, históricos ou informais onde se pretende sublinhar a honestidade; pode ser usado ironicamente para suavizar uma confissão.
  • É uma expressão religiosa?
    Tem um elemento religioso na invocação de Deus, mas funciona sobretudo como fórmula de ênfase linguística na tradição oral; a sua utilização não implica necessariamente fé pessoal.

Notas de uso

  • Tom: frequentemente solene, arcaizante ou jocoso, dependendo do contexto e da entoação.
  • Função: afirmar sinceridade, pedir licença moral para dizer algo incómodo ou proteger-se de acusação de mentira.
  • Contexto: usado em conversas formais antigas, textos literários ou em registo popular onde se recorre ao sagrado como garantia.
  • Uso moderno: pode soar antiquado; hoje é mais comum em citações, literatura ou como expressão irónica.
  • Cuidado: por invocar Deus, pode não ser adequado em ambientes estritamente laicos ou num contexto profissional onde manifestações religiosas são evitadas.
  • Equilíbrio: quando usado ironicamente transmite ceticismo sobre a própria declaração; quando sério, pretende reforçar confiança na veracidade.

Exemplos

  • Ao discutir a herança, ele suspirou: «A verdade, deixe‑ma Deus dizer, nunca quis prejudicar ninguém.»
  • Quando lhe pediram uma explicação, respondeu com um sorriso irónico: «A verdade, deixe‑ma Deus dizer… foi um erro honesto.»
  • Num romance histórico, a personagem recita a expressão para sublinhar a sua honestidade perante as acusações.

Variações Sinónimos

  • Que Deus me permita dizer a verdade.
  • Deixe que Deus me dê a coragem de dizer a verdade.
  • Deixe‑me Deus dizer a verdade.

Relacionados

  • A verdade vem sempre ao de cima.
  • A mentira tem perna curta.
  • Antes a verdade amarga que o doce engano.

Contrapontos

  • Em boca fechada não entram moscas.
  • Sábio é quem cala.
  • Quem cala consente.

Equivalentes

  • inglês
    May God let me tell the truth / God help me to tell the truth.
  • espanhol
    Que Dios me permita decir la verdad.
  • francês
    Que Dieu me laisse dire la vérité.
  • italiano
    Che Dio mi permetta di dire la verità.