
Provérbios Iugoslavos
Metáfora que combina acaso, forças externas e responsabilidade individual: apesar das circunstâncias, cabe a cada um tirar o melhor partido da sua situação.
Versão neutra
A vida é um jogo: o acaso embaralha as cartas, as dificuldades cortam o baralho e nós temos de fazer os pontos.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que a vida combina elementos de acaso e de interferência externa, mas exige de cada pessoa que saiba tirar o melhor partido da situação e agir com competência. - É um provérbio religioso?
Não necessariamente; usa referências religiosas (Deus, diabo) como imagens simbólicas. Pode ser usado por pessoas religiosas ou não para expressar a ideia de forças externas e responsabilidade pessoal. - Quando devo usar este provérbio?
Use-o quando quiser sublinhar que, apesar de imprevistos ou adversidades, é preciso jogar as cartas que nos são dadas e esforçar‑se por obter um bom resultado.
Notas de uso
- Tom metafórico — não implica necessariamente crença religiosa; usa símbolos (Deus/diabo) de forma figurada.
- Adequado para contextos em que se quer enfatizar que, mesmo perante imprevisibilidade e dificuldades, é preciso actuar com habilidade.
- Pode ser interpretado como mistura de fatalismo (o que acontece está fora do nosso controlo) e apelo à responsabilidade pessoal (fazer pontos).
- Em ambientes formais ou interconfessionais, considerar usar a versão neutra para evitar linguagem religiosa explícita.
Exemplos
- Quando o investimento correu mal por causa de imprevistos externos, comentou: «A vida é um jogo em que Deus embaralha as cartas…», e passou a focar-se em minimizar perdas e recuperar pontos.
- Depois de várias contrariedades na equipa, o treinador lembrou aos jogadores: «Isso é a vida — o diabo corta o baralho — agora é com vocês: façam os pontos.»
Variações Sinónimos
- A vida é um jogo de cartas: às vezes sorte, às vezes habilidade.
- Deus embaralha, a vida distribui e nós jogamos com o que temos.
- A vida dá-nos as cartas; cabe-nos jogá‑las bem.
Relacionados
- Deus escreve direito por linhas tortas.
- Quem não arrisca não petisca.
- A vida dá voltas.
Contrapontos
- A vida é um projecto: planeamento e esforço determinam o resultado (enfatiza o controlo e planeamento em vez do acaso).
- Não atribuir tudo ao destino — responsabilização pessoal sem recorrer a imagens de forças externas.
- Visão puramente religiosa de que tudo é obra divina e portanto não depende das acções humanas.
Equivalentes
- Inglês
Life is a game in which God shuffles the cards, the devil cuts the deck, and we must play the hand. - Espanhol
La vida es un juego en que Dios baraja las cartas, el diablo las corta y nosotros tenemos que sumar puntos. - Francês
La vie est un jeu où Dieu mélange les cartes, le diable coupe le paquet et nous devons marquer des points. - Alemão
Das Leben ist ein Spiel, in dem Gott die Karten mischt, der Teufel das Deck schneidet und wir die Punkte machen müssen.