Achou o cego um dinheiro

Achou o cego um dinheiro.
 ... Achou o cego um dinheiro.

Ter uma sorte inesperada ou beneficiar-se por acaso, muitas vezes de forma imerecida ou por descuido alheio.

Versão neutra

Obteve uma vantagem inesperada por mero acaso.

Faqs

  • O que significa exactamente 'Achou o cego um dinheiro'?
    Significa que alguém obteve uma vantagem ou ganho de forma inesperada, por acaso, muitas vezes sem mérito próprio.
  • É ofensivo usar este provérbio?
    Geralmente não é ofensivo, mas pode ter tom irónico ou depreciativo se usado para insinuar que um ganho foi imerecido.
  • Posso usar esta expressão em contexto formal?
    É preferível evitar em registos formais; é coloquial e mais apropriada em conversas informais ou crónicas jornalísticas com tom leve.
  • De onde vem o provérbio?
    Trata-se de expressão da tradição oral portuguesa; a origem concreta não é documentada em fontes académicas específicas.

Notas de uso

  • Registo coloquial; usado oralmente em conversas informais.
  • Frequentemente tem tom irónico ou depreciativo quando descreve ganho inesperado e injusto.
  • Pode empregar-se como comentário sobre um episódio passageiro de boa sorte, sem implicar mérito.
  • Usa-se tanto para ganhos materiais (dinheiro, prémio) como para vantagens não materiais (oportunidade, promoção).

Exemplos

  • Quando a sorte lhe sorriu e ganhou o prémio, o vizinho disse: “Achou o cego um dinheiro” para enfatizar que foi pura sorte.
  • Ele não fez nada para merecer a subida; a empresa precisava de alguém e, por acaso, sobraram dois lugares — achou o cego um dinheiro.
  • Entrou na fila no fim e um bilhete extra foi distribuído: achou o cego um dinheiro — saiu-lhe bem a sorte.
  • Diziam que ela tinha 'achado o cego um dinheiro' porque aproveitou um erro administrativo para receber o pagamento em dobro.

Variações Sinónimos

  • Achou o cego um tostão
  • Achou o cego uma moeda
  • Tombou-lhe do céu
  • Sorte inesperada
  • Sorte de principiante (em contexto semelhante)

Relacionados

  • Sorte de principiante
  • Quem não chora, não mama (contexto de obter algo por insistência)
  • Deu sorte (expressão simples)

Contrapontos

  • Quem corre por gosto não cansa (valoriza o esforço continuado em oposição à sorte ocasional)
  • Nem tudo o que reluz é ouro (avisa contra ganhos que parecem vantajosos mas não o são)
  • A boa sorte é temporária — é preferível contar com mérito e trabalho

Equivalentes

  • Inglês
    Found money / Beginner's luck (equivalentes aproximados: indicação de sorte inesperada)
  • Espanhol
    Le cayó el dinero del cielo / Encontró un dinero (equivalentes aproximados)
  • Francês
    Tomber sur de l'argent (equivalente aproximado)