Água de Fevereiro enche o celeiro

Água de Fevereiro enche o celeiro ... Água de Fevereiro enche o celeiro

As chuvas de fevereiro são vistas como importantes para garantir reservas agrícolas; simboliza que uma ajuda ou recurso oportuno traz segurança ou abundância.

Versão neutra

Chuvas em fevereiro podem garantir reservas para o ano.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio?
    Significa que as chuvas de fevereiro eram tradicionalmente vistas como cruciais para encher celeiros e garantir provisões; metaforicamente, indica que um recurso ou acontecimento oportuno traz segurança ou vantagem.
  • Tem origem histórica comprovada?
    É um provérbio de sabedoria popular com origem rural; não há um autor conhecido nem data precisa, reflectindo observações meteorológicas e agrícolas transmitidas oralmente.
  • Ainda se aplica hoje em dia?
    Continua a ter valor como expressão cultural e, em algumas regiões, como conselho prático. Contudo, a sua aplicação depende das condições climáticas locais e das técnicas agrícolas modernas.

Notas de uso

  • Provérbio de raiz agrícola ligado ao clima mediterrânico, onde chuvas tardias ajudam a repor água e nutrir culturas e pastagens.
  • Usa‑se tanto no sentido literal (meteorologia/agricultura) como no figurado (ajuda ou evento oportuno que resolve problemas).
  • Registo informal; comum em conversas familiares, textos de sabedoria popular e crónicas rurais.
  • Não é garantia científica: a sua validade depende do contexto climático, do tipo de cultura e da intensidade da chuva.

Exemplos

  • Graças à água de fevereiro, as silagens ficaram mais abundantes e o celeiro encheu-se antes da primavera.
  • Quando o investimento chegou a tempo, foi água de fevereiro para a empresa: resolveu falhas de tesouraria e permitiu continuar a operar.

Variações Sinónimos

    Relacionados

      Contrapontos

      • Chuvas demasiado intensas em fevereiro podem prejudicar culturas, provocar erosão ou atrasos nas sementeiras.
      • Em climas onde o regime de chuvas mudou ou onde existe irrigação constante, o valor prático do provérbio diminui.
      • A dependência exclusiva de um mês para assegurar colheitas é arriscada; práticas agrícolas modernas diversificam fontes de água e proteção.

      Equivalentes

      • inglês
        February rain fills the barn (tradução literal)
      • espanhol
        Agua de febrero llena el granero (tradução literal)
      • francês
        L'eau de février remplit le grenier (tradução literal)