Amizade de genro, sol de inverno.
Amizade do genro é curta ou pouco confiável, como o sol no inverno — aparece, aquece pouco e desaparece.
Versão neutra
A amizade do genro é frequentemente passageira, tal como o sol nos dias frios de inverno.
Faqs
- Posso usar este provérbio com o meu genro?
É arriscado. O provérbio tem tom crítico e pode ofender; use-o apenas em contexto humorístico bem aceite ou quando se pretende advertir terceiros, não para atacar alguém directamente. - Significa que nenhum genro é confiável?
Não. É uma generalização tradicional que expressa desconfiança em relações percebidas como circunstanciais. Muitos genros são leais e criam laços sólidos. - Quando é apropriado usá-lo?
Ao aconselhar prudência em relações de interesse ou ao comentar alianças temporárias; melhor evitá-lo em situações onde a sensibilidade familiar é importante.
Notas de uso
- Usa-se para avisar contra depositar confiança excessiva em laços estabelecidos por conveniência ou circunstância.
- Tem tom pessimista e proverbativo; pode ser usado com humor ou como conselho cauteloso.
- Aplicável a outras relações percebidas como condicionais (amigos por interesse, alianças temporárias).
- Evita-se usar de forma insultuosa em conversas familiares sensíveis — pode ferir relações com o genro ou outros familiares.
Exemplos
- Quando a discussão sobre a herança começou, o pai murmurou: «Amizade de genro, sol de inverno», lembrando que a proximidade podia ser superficial.
- Ela riu-se e disse que era melhor não depender demasiado do marido para apoio financeiro — «amizade de genro, sol de inverno», explicou.
Variações Sinónimos
- Amizade de genro é como o sol de inverno.
- Amizade de genro, sol que aparece e desaparece.
- Amizade passageira (sinónimo moderno, sentido semelhante).
- Amigo de conveniência (sinónimo de ideia subjacente).
Relacionados
- Amigo na necessidade se conhece (contraponto: verdadeiro amigo resiste às provas).
- Amigo de quem te elogia, não de quem te desafia (sobre interesses e sinceridade).
- Quem muito abraça pouco aperta (cautela sobre afectos superficiais).
Contrapontos
- Nem todo genro tem uma amizade efémera — muitos constroem relações duradouras e leais com a família da cônjuge.
- A generalização pode reforçar estereótipos e prejudicar relações afetivas reais; avaliar caso a caso é mais justo.
- Em sociedades e famílias modernas, laços familiares e de amizade tendem a diversificar; este provérbio reflecte uma visão tradicional e cautelosa.
Equivalentes
- Inglês
Fair-weather friend — alguém que só está presente em tempos bons e não quando há dificuldades. - Espanhol
Amigo de conveniencia / amigo de ocasión — amizade baseada em interesse ou circunstância. - Francês
Ami de circonstance — amigo condicionado pelas circunstâncias, pouco fiável em adversidade.