Anda o carro adiante dos bois.
Designa uma situação em que algo é feito na ordem errada ou se age precipitadamente, antes de tratar do essencial.
Versão neutra
Fazer algo fora de ordem ou antecipar etapas necessárias.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para apontar que alguém está a antecipar atos ou a executar etapas na ordem errada, sobretudo quando isso pode causar falhas práticas. - É formal ou coloquial?
É expressão de registo coloquial e de sabedoria popular; em contextos formais prefira uma expressão neutra como "fazer as coisas fora de ordem". - Tem origem histórica conhecida?
Não há origem documentada precisa; deriva da imagem agrícola tradicional de que a carroça só anda se os bois estiverem à frente. - Sempre que alguém antecipa algo é correcto aplicar‑lhe o provérbio?
Nem sempre. Em algumas situações a antecipação é deliberada e estratégica; a expressão critica mais a precipitação imprudente do que a inovação calculada.
Notas de uso
- Usa‑se para criticar decisões ou ações que antecipam consequências sem preparar condições necessárias.
- Registro predominantemente coloquial; adequado em conversas, comentários e textos de opinião, menos indicado em linguagem técnica sem contextualização.
- Pode aplicar‑se a planos pessoais, processos empresariais e projectos: ex. começar a publicitar um produto sem garantir produção.
- Há variantes regionais da expressão (ver 'variacoes_sinonimos').
Exemplos
- Não podemos contratar mais vendedores antes de termos definido o processo de entrega — seria andar o carro adiante dos bois.
- Planeaste a festa antes de confirmar a data com os convidados; estás a fazer as coisas fora de ordem.
- A empresa lançou uma campanha de marketing sem ter o produto pronto — pôs a carroça à frente dos bois e teve problemas logísticos.
Variações Sinónimos
- Pôr a carroça à frente dos bois
- Pôr o carro à frente dos bois
- Fazer as coisas fora de ordem
- Antecipar indevidamente
Relacionados
- Cada coisa a seu tempo
- Devagar se vai ao longe
- Não saltar etapas
Contrapontos
- Em contextos de inovação ou competição, antecipar passos pode ser estratégico (ex.: lançar um protótipo para conquistar mercado), por isso nem toda antecipação é negativa.
- Algumas acções exigem iteração rápida e despeço de ordem estrita; 'andar o carro adiante dos bois' pode ser uma crítica que não considera risco calculado.
- A expressão pressupõe que existe uma ordem fixa e correcta; em processos criativos a ordem pode ser flexível.
Equivalentes
- inglês
Putting the cart before the horse / To put the cart before the horse - espanhol
Poner la carreta delante de los bueyes / Poner el carro delante de los bueyes - francês
Mettre la charrue avant les bœufs - alemão
Das Pferd von hinten aufzäumen (fazer as coisas pela ordem errada) - italiano
Mettere il carro davanti ai buoi