Anda o demo às avessas e o carro adiante dos bois.
Indica que algo está fora da ordem natural ou lógica; as coisas estão invertidas ou feitas ao contrário.
Versão neutra
As coisas estão ao contrário e a ordem lógica foi invertida.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que algo está feito fora da ordem adequada ou lógica, com prioridades invertidas ou procedimentos trocados. - Quando posso usar esta expressão?
Use-a para criticar ou comentar situações em que a sequência correcta é ignorada — por exemplo, decisões tomadas antes de obter informação essencial ou preparar recursos necessários. - Tem uma origem conhecida?
Não há uma origem documentada específica; é uma expressão popular que combina imagens tradicionais (carro e bois) com a ideia de desordem ('o demo às avessas').
Notas de uso
- Expressão proverbial usada para criticar situações em que a sequência correcta foi trocada ou quando se age de maneira ilógica.
- Registo: coloquial, frequentemente usado com tom irónico ou desaprovador.
- Contextos típicos: administração, organização de tarefas, decisões políticas ou situações familiares em que as prioridades estão invertidas.
- Não é literal; contém imagem popular (carro e bois) e figura do 'demo' para enfatizar a desordem.
Exemplos
- Querem inaugurar o novo sistema antes de formar os funcionários — anda o demo às avessas e o carro adiante dos bois.
- Quando se decide a decoração da casa antes de resolver a canalização, percebe-se que anda o demo às avessas e o carro adiante dos bois.
- O projecto foi apresentado sem orçamento aprovado; claramente, o carro foi posto à frente dos bois.
Variações Sinónimos
- O carro à frente dos bois
- Tudo às avessas
- O mundo ao contrário
- Pôr a carroça na frente dos bois
Relacionados
- Cada coisa no seu lugar
- Um passo de cada vez
- Pôr prioridades em ordem
Contrapontos
- Cada coisa a seu tempo
- Proceder por ordem e método
- Priorizar o essencial antes do acessório
Equivalentes
- inglês
Putting the cart before the horse - espanhol
Poner el carro delante de los bueyes - francês
Mettre la charrue avant les boeufs - italiano
Mettere il carro davanti ai buoi - alemão
Das Pferd von hinten aufzäumen