Ano de bugalhos, ano de trabalhos
Quando há abundância de bugalhos num ano, segue‑se muito trabalho — abundância pode significar mais trabalho de colheita e processamento.
Versão neutra
Ano com muitos bugalhos é ano de muito trabalho.
Faqs
- O que são exactamente os bugalhos?
Bugalhos são as galhas ou tumorizações que se formam em plantas, especialmente em carvalhos, devido à acção de insectos, fungos ou outros agentes; historicamente foram recolhidos para extrair taninos e outros usos industriais/artesanais. - Significa que abundância é sempre má?
Não. O provérbio sublinha que a abundância pode trazer trabalho adicional; pode ser positivo (mais produto para vender) ou implicar mais esforço e custos. É uma observação prática, não um juízo moral absoluto. - Este provérbio ainda é usado hoje?
Sim, sobretudo em contextos rurais ou em linguagem figurada para avisar que um ano próspero pode exigir muito trabalho. O uso urbano tende a ser mais metafórico. - Tem origem regional específica em Portugal?
A origem exacta não está documentada; trata‑se de um ditado de uso popular ligado ao mundo agrícola, presente em várias regiões rurais.
Notas de uso
- «Bugalhos» refere‑se às galhas (tumorizações) que aparecem em plantas, sobretudo em carvalhos; historicamente eram recolhidas para uso em curtumes, tintas e outros fins.
- O provérbio liga um sinal natural (muita ocorrência de bugalhos) a uma consequência prática (mais trabalho a fazer), típica de observações agro‑pastoris.
- Uso principal: advertência de que uma aparente abundância nem sempre é só vantagem; implica esforço acrescido.
- Regista‑se como provérbio de tradição oral; formas e emprego podem variar regionalmente.
Exemplos
- Se este outono houver muitos bugalhos, será ano de trabalhos — teremos de os recolher e tratar para o curtume.
- Ao ver o pomar carregado, o avô disse: «Ano de bugalhos, ano de trabalhos», lembrando que a abundância traria mais tarefas para toda a família.
Variações Sinónimos
- Ano de bugalhos, ano de lida
- Ano de bugalhos, muita trabalheira
- Quando há muitos bugalhos, há muito trabalho
Relacionados
- Mais vale o trabalho do que a preguiça (ideia geral sobre trabalho e colheita)
- Sinais da natureza indicam o ano (outros provérbios que relacionam fenómenos naturais com o destino agrícola)
- Ano de muitas frutas, ano de muita lida (variação temática comum em provérbios agrários)
Contrapontos
- Abundância nem sempre implica trabalho: em alguns casos, muita produção pode significar lucro sem esforço adicional se o aproveitamento for simples.
- Hoje, com tecnologia e mercados diferentes, a relação direta entre ocorrência natural e trabalho pode não se verificar como antigamente.
- Em algumas interpretações, o provérbio pode ser usado ironicamente para referir trabalhos inesperados que acompanham fortuna aparente.
Equivalentes
- Inglês
A bountiful year can mean a lot more work (não é um provérbio tradicional inglês, mas transmite a mesma ideia). - Francês
Année de récolte abondante, année de labeur (equivalente explicativo, não provérbio fixo). - Espanhol
Año de abundancia, año de trabajo (equivalente explicativo usado para traduzir o sentido popular).