Antes anoitecer sem ceia, que acordar com dívidas

Antes anoitecer sem ceia, que acordar com dívidas ... Antes anoitecer sem ceia, que acordar com dívidas.

Melhor privar‑se agora do que incorrer em obrigações financeiras no futuro; aconselha prudência e evitar dívidas.

Versão neutra

É preferível ficar sem algo agora do que ficar endividado mais tarde.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que é preferível fazer um sacrifício imediato (por exemplo, reduzir gastos) do que assumir dívidas que causarão problemas no futuro. É um apelo à prudência financeira.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se aconselha alguém a evitar despesas desnecessárias, a planear financeiramente ou a optar por uma solução mais segura a curto prazo em vez de riscos que impliquem dívida.
  • O provérbio é ofensivo ou insensível?
    Em geral não é ofensivo, mas pode parecer insensível se aplicado a quem já vive em privação ou enfrenta dificuldades estruturais. Deve‑se ter cuidado com o tom e o contexto.
  • É um provérbio de uso corrente?
    Tem um tom tradicional e proverbial; é reconhecível em contextos de conselho prático, sobretudo em registos informais ou familiares.

Notas de uso

  • Usa‑se para aconselhar moderação nos gastos e a preferência por sacrifícios imediatos a custos futuros maiores.
  • Aplicável em contextos financeiros, familiares e de gestão de recursos; também em decisões onde adiar o problema pode agravá‑lo.
  • Tom geralmente prudente e conservador; pode soar moralista se usado com pessoas em situação económica vulnerável.
  • Mais comum em linguagem informal e proverbial; menos apropriado em comunicações formais que requerem sensibilidade social.

Exemplos

  • Se nesta quinzena não temos orçamento para o jantar de grupo, ela respondeu: «antes anoitecer sem ceia, que acordar com dívidas» — e cancelaram a saída.
  • Ao planear a reforma, o casal decidiu cortar nas férias este ano; concordaram que era melhor adiar prazeres do que contrair empréstimos: antes anoitecer sem ceia, que acordar com dívidas.
  • O comerciante preferiu suspender a encomenda de stock extra até ter capital suficiente — seguia a máxima de que é preferível privar‑se agora do que pagar juros mais tarde.

Variações Sinónimos

  • Antes o pouco seguro do que o muito incerto (e endividado).
  • Mais vale poupar agora do que pagar depois.
  • Melhor sacrifício imediato do que encargos futuros.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Quem tudo quer, tudo perde
  • Pagar a si mesmo primeiro (princípio financeiro)

Contrapontos

  • Assumir dívida pode ser racional quando é um investimento com retorno previsível (por exemplo, empréstimo para formação ou para um negócio viável).
  • Para pessoas em situação de carência extrema, recomendar «privar‑se» pode não ser sensível nem aplicável.
  • Cortar custos pode ter consequências negativas (por exemplo, escolher não tratar uma doença ou não investir em manutenção necessária).

Equivalentes

  • inglês
    Better to go to bed hungry than to wake up in debt (equivalent idea); often approximated by "Better safe than sorry."
  • espanhol
    Mejor acostarse sin cenar que despertarse endeudado (tradução literal); se assemelha a "Más vale prevenir que lamentar".
  • francês
    Mieux vaut se priver aujourd'hui que s'endetter demain (tradução literal); próximo de "Mieux vaut prévenir que guérir."