Antes sem ceia do que sem candeia

Antes sem ceia do que sem candeia.
 ... Antes sem ceia do que sem candeia.

É preferível renunciar a um conforto imediato (ceia) do que prescindir de algo essencial para segurança ou orientação (candeia).

Versão neutra

Antes ficar sem jantar do que sem luz.

Faqs

  • O que quer dizer literalmente 'ceia' e 'candeia'?
    'Ceia' refere‑se à refeição noturna (jantar) e 'candeia' a uma fonte de luz (lâmpada ou candeeiro), palavras usadas em sentido literal no provérbio original.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para justificar priorizar algo essencial (segurança, iluminação, equipamento) em vez de conforto ou luxos imediatos, especialmente em decisões práticas ou de orçamento.
  • É um provérbio ainda actual?
    Sim — a ideia de privilegiar a segurança/preparação sobre o conforto imediato é atemporal. Contudo, a formulação pode parecer arcaica; em contextos modernos prefere‑se reformular o sentido.
  • Há contextos onde não é aconselhável usar este provérbio?
    Evite‑o se quiser encorajar inovação, risco calculado ou aproveitar oportunidades únicas; nesses casos, provérbios que valorizem o risco podem ser mais apropriados.

Notas de uso

  • Usa‑se para enfatizar a prioridade da segurança, preparação ou dos meios essenciais sobre prazeres ou luxos.
  • Voz e registo: popular e didáctico; pode soar arcaico pelo vocabulário (ceia, candeia) mas é compreendido no português contemporâneo.
  • Aplicações comuns: finanças domésticas (gastar com o essencial antes do supérfluo), segurança pessoal, preparação para trabalhos noturnos ou em condições adversas.
  • Ao usar em contextos formais, pode ser preferível uma versão modernizada ou citar o sentido em vez do provérbio literal.

Exemplos

  • Se temos de escolher entre comprar mantimentos extras ou reparar a iluminação da casa, eu digo: antes sem ceia do que sem candeia — primeiro a luz.
  • Num projecto de campo, preferimos adiar o convívio nocturno e garantir equipamento de segurança: antes sem ceia do que sem candeia.

Variações Sinónimos

  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Antes seguro do que confortável.
  • Antes a segurança do que o luxo.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Água mole em pedra dura tanto bate até que fura. (persistência na preparação)
  • Quem tudo quer, tudo perde. (priorizar o essencial)

Contrapontos

  • Quem não arrisca não petisca. (valoriza o risco e a oportunidade em detrimento da precaução)
  • Carpe diem / Vive o dia. (aproveitar o momento, mesmo com risco de perder segurança futura)

Equivalentes

  • Inglês
    Better safe than sorry.
  • Espanhol
    Mejor prevenir que curar.
  • Francês
    Mieux vaut prévenir que guérir.
  • Alemão
    Vorsicht ist besser als Nachsicht.
  • Tradução literal (inglês)
    Better without supper than without a lamp.