Antes dar ao gato do que leve o rato

Antes dar ao gato do que leve o rato ... Antes dar ao gato do que leve o rato

Convém ceder algo pequeno para evitar uma perda ou dano maior; escolher o menor dos males.

Versão neutra

É preferível ceder um pouco para evitar uma perda maior.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer justificar uma pequena concessão para evitar um prejuízo maior ou um conflito mais grave, sobretudo em contextos práticos e negociais.
  • O provérbio valida sempre ceder perante exigências?
    Não. Serve para avaliar custos e benefícios: ceder pode ser racional numa situação imediata, mas convém pesar as consequências a longo prazo e questões éticas.
  • É o mesmo que 'escolher o menor dos males'?
    Sim — ambos transmitem a ideia de optar por uma solução menos gravosa quando se confronta com duas hipóteses negativas.
  • Tem origem conhecida?
    Não há fonte documentada conhecida para esta formulação; é um ditado popular cuja imagem (gato/rato) é usada para ilustrar a ideia.

Notas de uso

  • Usa-se para justificar uma concessão prática, muitas vezes temporária, para evitar consequências piores.
  • Aplicável em contextos de negociação, gestão de conflitos ou tomada de decisão em situações de risco iminente.
  • Não valida automaticamente práticas ilícitas ou imorais: pode ter implicações éticas e incentivar comportamentos oportunistas.
  • É uma expressão popular; o registo é informal e coloquial.

Exemplos

  • Quando a pequena avaria ameaçava parar a linha de produção, a empresa aceitou a solução provisória do fornecedor — antes dar ao gato do que levar o rato.
  • Diante das ameaças de protesto, decidiram pagar uma indemnização simbólica: cederam algo menor para evitar um conflito maior.

Variações Sinónimos

  • Antes ceder do que perder tudo
  • Escolher o menor dos males
  • Mais vale dar pouco que perder muito

Relacionados

  • negociação
  • gestão de crise
  • concessão
  • interesse prático

Contrapontos

  • Pode incentivar extorsão ou exigências repetidas se as concessões se tornarem esperado comportamento.
  • Risco de perda de autoridade ou precedentes que dificultem imposição de regras futuras.
  • Solução temporária pode adiar, em vez de resolver, o problema subjacente.

Equivalentes

  • inglês
    Better to give a little than to lose much / Choose the lesser of two evils
  • espanhol
    Más vale dar al gato que perder la rata (variante literal) / Elegir el mal menor
  • francês
    Mieux vaut céder un peu que tout perdre (equivalente conceptual)