Antes perder a lã que o carneiro.
Convém aceitar uma perda pequena para evitar perder algo bem mais valioso; priorizar a preservação do essencial.
Versão neutra
É preferível perder algo pequeno para salvar ou proteger o que é mais importante.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que é preferível aceitar uma perda pequena ou superficial (a lã) para salvar algo mais valioso ou essencial (o carneiro). Expressa prudência e gestão de risco. - Em que situações posso usar este provérbio?
Em decisões onde sacrificar um recurso menor evita um prejuízo maior: negociações, prioridades em projectos, escolhas financeiras ou para justificar um compromisso que protege o essencial. - Qual é a origem deste provérbio?
Tem origem pastoril e rural, ligada à criação de ovinos: faz sentido prático no viver do campo. É tradição oral, sem registo documental preciso que lhe atribua uma fonte única. - Há limitações éticas no uso deste provérbio?
Sim. Embora útil para decisões práticas, não deve servir para legitimar exploração ou perdas injustas a terceiros. Deve sempre ponderar proporcionalidade e responsabilidade.
Notas de uso
- Usa-se quando se opta por uma solução de compromisso que implica uma perda menor para salvar o conjunto.
- Adequado em contextos práticos — negócios, negociações, gestão de risco, decisões domésticas — onde sacrificar algo reduzido evita prejuízo maior.
- Tom pragmático: não glorifica a perda, apenas reconhece prudência e contenção do dano.
- Não é uma justificação automática para aceitar exploração; deve avaliar-se se a perda menor é aceitável e proporcional.
Exemplos
- Ao vender parte do stock com desconto, a empresa aceitou perder algum lucro porque assim evitou ficar sem capital de giro — antes perder a lã que o carneiro.
- Quando o carro avariou no meio da viagem, aceitaram deixar algum material no contentor em vez de arriscar avarias graves — preferiram perder a lã para não perder o carneiro.
Variações Sinónimos
- Antes perder a lã do que o carneiro
- Mais vale perder um pouco do que perder tudo
- Melhor sofrer uma perda pequena do que uma grande
Relacionados
- Cortar as perdas
- Guardar o essencial
- Fazer um pequeno sacrifício para evitar maior dano
Contrapontos
- Quem não arrisca, não petisca — encoraja assumir riscos em busca de ganho maior.
- Quem tudo quer, tudo perde — alerta para a ganância que pode causar perda total (contexto distinto mas complementar).
Equivalentes
- inglês
Cut your losses - inglês
Don't throw the baby out with the bathwater (parcialmente equivalente: conservar o essencial) - espanhol
Mejor perder la lana que la oveja - francês
Mieux vaut perdre la laine que le mouton