Antes que o mal cresça, corta-se-lhe a cabeça

Antes que o mal cresça, corta-se-lhe a cabeça 
 ... Antes que o mal cresça, corta-se-lhe a cabeça

Agir cedo e decisivamente para impedir que um problema se agrave.

Versão neutra

Intervir cedo para impedir que o problema aumente

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa intervir cedo e de forma decisiva para impedir que um problema se agrave. É uma metáfora que privilegia a prevenção e a eliminação rápida da causa visível do problema.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado quando se defende uma acção preventiva ou correctiva imediata, especialmente quando o atraso pode tornar a situação muito mais difícil de resolver. Deve-se evitar quando a intervenção imediata possa causar danos maiores ou injustiças.
  • Qual a diferença entre este provérbio e 'cortar o mal pela raiz'?
    Ambos exprimem a ideia de eliminar a origem de um problema. 'Antes que o mal cresça, corta-se-lhe a cabeça' enfatiza a antecedência e a rapidez da acção; 'cortar o mal pela raiz' sublinha a eliminação definitiva da causa.

Notas de uso

  • Usa-se figuradamente para defender medidas preventivas e interventivas rápidas.
  • Registo: pode ser usado em contextos formais e informais, mas tende a soar severo.
  • Conota uma solução direta e enérgica; não descreve métodos específicos nem justifica excessos.
  • Nem sempre é aconselhável aplicá-lo ao pé da letra — implica risco de reações desproporcionadas.

Exemplos

  • Quando detectámos sinais de desvio no processo, a direção decidiu agir: 'antes que o mal cresça, corta-se-lhe a cabeça' e suspendemos a linha até esclarecer o erro.
  • Numa reunião de vizinhos sobre o lixo abandonado, propôs-se uma limpeza imediata e multas para evitar que a situação se deteriore — uma aplicação prática do princípio de cortar o mal pela raiz.

Variações Sinónimos

  • Cortar o mal pela raiz
  • Cortar pela raiz
  • Matar o mal pela raiz
  • Atacar o problema no início

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Prevenir é melhor do que remediar
  • Quem corta cedo, impede o estrago

Contrapontos

  • Medidas precipitadas podem prejudicar inocentes ou ignorar causas subjacentes.
  • Soluções imediatas nem sempre resolvem problemas complexos; é preciso avaliar consequências.
  • A expressão pode justificar autoritarismo ou punições desproporcionadas se tomada literalmente.

Equivalentes

  • inglês
    Nip it in the bud
  • espanhol
    Cortar por lo sano / Cortar de raíz
  • francês
    Étouffer le mal dans l'œuf / Couper le mal à la racine