Antes sofrer que morrer

Antes sofrer que morrer.
 ... Antes sofrer que morrer.

Prefere-se suportar dor ou privação a correr o risco de morrer; valoriza a sobrevivência mesmo com sofrimento.

Versão neutra

Antes sofrer do que morrer.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que se prefere suportar dor, privações ou dificuldades a enfrentar a morte; enaltece a sobrevivência como valor prioritário.
  • Em que contextos é usado?
    Usa‑se em situações de risco, sobrevivência, decisão difícil ou quando se pretende justificar a tolerância de sofrimento para evitar um mal maior.
  • É um provérbio apropriado para todas as situações?
    Não. Pode ser inadequado quando promove a aceitação de abuso, nega cuidados médicos necessários ou ignora o valor da qualidade de vida.
  • Tem origem literária conhecida?
    Não há registo de autor ou obra específica; trata‑se de um ditado popular transmitido oralmente.

Notas de uso

  • Usado para justificar a aceitação de dificuldades para evitar consequências piores, como a morte ou perda total.
  • Tom pode ser estoico, fatalista ou até irónico, consoante o contexto e a entoação.
  • Não deve ser usado para justificar negligência médica, abuso ou recusa de ajuda legítima.
  • Frequentemente aparece em contextos de sobrevivência, guerra, pobreza e decisões arriscadas.

Exemplos

  • Quando o barco começou a avariar e a tempestade apertou, o capitão afirmou: «Antes sofrer que morrer», e tentaram conduzir a embarcação à costa.
  • Durante a greve, alguns trabalhadores disseram que aceitariam condições preçosas temporárias: «Antes sofrer que morrer», explicando que era preferível manter o emprego.
  • Ao recusar uma operação extremamente arriscada, a paciente comentou, com calma: «Antes sofrer que morrer», optando por cuidados paliativos.

Variações Sinónimos

  • Antes sofrer do que morrer
  • Mais vale sofrer do que morrer
  • Melhor sofrer que morrer

Relacionados

  • Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura (persistência e resistência)
  • Quem não arrisca, não petisca (valoração do risco versus benefício)
  • Quem viver verá (aceitação do tempo e das consequências)

Contrapontos

  • Nem todo sofrimento deve ser aceite: procurar ajuda, tratamento ou mudança de situação pode ser a opção mais sensata.
  • A frase pode incentivar a perpetuação de situações abusivas se usada para justificar passividade.
  • Em contextos médicos e éticos, a qualidade de vida e o alívio do sofrimento são considerações importantes que podem contrariar a ideia de simplesmente 'sofrer para viver'.

Equivalentes

  • Inglês
    Better to suffer than to die.
  • Espanhol
    Antes sufrir que morir.
  • Francês
    Mieux vaut souffrir que mourir.
  • Alemão
    Lieber leiden als sterben.
  • Italiano
    Meglio soffrire che morire.