Ao rico não devas e ao pobre não peças.
Aconselha a evitar dever a quem tem poder económico e a não pedir favores ou dinheiro a quem tem poucos recursos.
Versão neutra
Evita ficar em dívida com os que têm poder económico e não peça ajuda material a quem tem poucos recursos.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Aconselha a não contrair dívidas com pessoas ou entidades com poder económico (pois criam dependência) e a não pedir ajuda material a quem tem poucos recursos, por ser infrutífero ou humilhante. - É um provérbio ofensivo ou discriminatório?
Pode ser interpretado como insensível ou classista se usado sem contexto, porque generaliza sobre pobres e ricos. Deve ser usado com cautela e consciência das implicações sociais. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em conselhos privados sobre finanças pessoais e relações de poder; evita-se em contextos públicos, académicos ou humanitários, onde a linguagem pode reforçar estigmas.
Notas de uso
- Usa-se para recomendar prudência nas relações económicas e sociais, sobretudo quanto a dívidas e pedidos de ajuda.
- Tem tom de conselho prático e reservado; costuma surgir em contextos informais e familiares.
- Pode ser interpretado como elitista ou insensível se usado sem cuidado — melhor evitar em discursos públicos que abordem pobreza ou desigualdade.
Exemplos
- Ao recusar um empréstimo que o colocaria a dever a um investidor influente, lembrou-se: ‘Ao rico não devas e ao pobre não peças’.
- Quando a família discutia pedir ajuda à vizinha com poucos meios, o avô advertiu: ‘Ao rico não devas e ao pobre não peças’, sugerindo procurar alternativas.
Variações Sinónimos
- Ao rico não debas, ao pobre não peças
- Não peças ao pobre, não devas ao rico
- A quem tem poder não deves, ao pobre não peças
Relacionados
- Quem empresta a dinheiro alheio, perde a amizade
- Mais vale prevenir do que remediar
- Pede com moderação, oferece com razão
Contrapontos
- Pedindo a quem tem mais podes conseguir melhores condições — relacionamentos económicos não são só risco, podem ser oportunidade.
- Pedir ajuda a pessoas com poucos recursos nem sempre é inútil: a assistência não tem de ser financeira (apoio emocional, troca de serviços).
- Evitar totalmente dívidas com ricos pode ser impraticável em situações de desigualdade estrutural onde o crédito é necessário.
Equivalentes
- Inglês
Don't owe the rich, don't ask the poor (literal); advice to avoid indebtedness to the powerful and reliance on the needy. - Espanhol
Al rico no le debas, al pobre no le pidas (variante literal usada em países de língua espanhola). - Francês
Ne dois pas aux riches, ne demandes pas aux pauvres (tradução literal; não é um provérbio corrente em francês).