Após o temporal vem a bonança.
Depois de um período de dificuldades ou crise, surge um tempo de tranquilidade ou melhoria.
Versão neutra
Depois da tempestade vem a bonança.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que, depois de um período de dificuldades, é provável que venha uma fase de tranquilidade ou melhoria; é uma expressão de esperança e resiliência. - Quando é apropriado usá‑lo?
Em situações de consolação ou encorajamento, quando se quer transmitir otimismo sobre a recuperação após um problema pessoal, social ou económico. - Tem origem no contexto marítimo?
Provavelmente sim: termos como 'temporal' e 'bonança' têm raízes na experiência marítima e meteorológica, mas a expressão consolidou‑se como provérbio de uso geral. - Há alguma situação em que não devo usar este provérbio?
Evite em contextos que exigem precisão factual, prognósticos técnicos ou quando a pessoa sofre perdas recentes e precisa de apoio prático em vez de consolo genérico.
Notas de uso
- Expressa consolação e otimismo perante adversidade; usado tanto em contexto pessoal como coletivo.
- Tom frequentemente informal ou coloquial, mas adequado em discurso escrito e jornalístico quando se pretende um tom esperançoso.
- Não garante resultado certo — é uma expressão de esperança, não uma promessa; evitar quando se exige precisão ou compromisso factual.
- Há variações regionais com 'tempestade', 'temporal' ou 'calma'.
Exemplos
- Após perder o emprego, manteve a calma e lembrou‑se: «Após o temporal vem a bonança»; alguns meses depois arranjou uma posição melhor.
- A vila ficou destruída pela cheia, mas a recuperação começou cedo e os moradores repetiam que, depois do temporal, viria a bonança.
- Num debate sobre a crise económica, o ministro usou o provérbio para sublinhar que as medidas já estão a surtir efeito e que se espera estabilidade.
Variações Sinónimos
- Depois da tempestade vem a calma.
- Depois do temporal vem a bonança.
- Depois do pior vem o melhor.
- Após a tempestade há bonança.
Relacionados
- Não há mal que dure para sempre
- Tudo passa
- Há males que vêm por bem
- A esperança é a última a morrer
Contrapontos
- Não vendas a pele do urso antes de o matar — não presumir resultados antes de confirmados.
- Não cante vitória antes do tempo — cautela antes da celebração.
- Mais vale prevenir do que remediar — valorizar medidas preventivas em vez de confiar apenas na recuperação.
Equivalentes
- Inglês
After the storm comes the calm. - Espanhol
Después de la tormenta viene la calma. - Francês
Après la tempête vient le calme. - Italiano
Dopo la tempesta viene la bonaccia. - Alemão
Nach dem Sturm kommt die Ruhe.