No mar bravo às vezes há bonança

No mar bravo às vezes há bonança.
 ... No mar bravo às vezes há bonança.

Mesmo em situações difíceis ou agitadas, por vezes surgem intervalos de calma ou melhoria.

Versão neutra

Mesmo em tempos conturbados, por vezes surgem intervalos de tranquilidade.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer enfatizar que, mesmo em situações difíceis, podem surgir intervalos de alívio ou para aconselhar a aproveitar esses momentos para recuperar ou reorganizar.
  • Significa que o problema acabou?
    Não necessariamente; o provérbio indica uma pausa ou melhoria temporária, pelo que convém manter-se vigilante e usar o tempo calmo de forma produtiva.
  • É o mesmo que "Depois da tempestade vem a bonança"?
    Estão relacionados, mas diferem ligeiramente: "Depois da tempestade vem a bonança" pressupõe uma sequência (a tempestade acaba e vem a bonança), enquanto o provérbio dado destaca que, mesmo durante a tempestade, podem ocorrer períodos de bonança.

Notas de uso

  • Usa-se para lembrar que dificuldades podem ser interrompidas por períodos de tranquilidade ou alívio.
  • Serve tanto para consolar (há esperança) como para aconselhar prudência (a bonança pode ser temporária).
  • Pode incentivar a aproveitar o momento de paz para recuperar forças, reparar danos ou preparar-se para o que vem a seguir.
  • Não implica que a dificuldade terminou definitivamente; convém não ser complacente.

Exemplos

  • Depois de semanas de reuniões tensas no escritório, tivemos alguns dias de trabalho calmo — no mar bravo às vezes há bonança; aproveitámos para pôr em ordem os processos.
  • A crise no mercado continuava, mas as cotações estabilizaram por um mês; os investidores lembraram-se do provérbio: no mar bravo às vezes há bonança.
  • Num casamento em crise, houve um período de entendimento e paz — um exemplo de que, no mar bravo, às vezes há bonança; contudo, ambos souberam que não devia ser motivo para descuido.

Variações Sinónimos

  • Há calmaria em mar revolto
  • Até no mar revolto há calmaria
  • De vez em quando há bonança no mar agitado

Relacionados

  • Depois da tempestade vem a bonança
  • Não há mal que sempre dure
  • Cada tempestade tem a sua calmaria

Contrapontos

  • Calmaria antes da tempestade (diferente: sugere uma trégua breve antes de piorar)
  • Não confies na bonança (alerta contra a complacência durante o período calmo)

Equivalentes

  • inglês
    Even in a stormy sea there are calms / There are calms even in rough seas
  • espanhol
    En el mar bravo a veces hay bonanza