As ações dizem mais que as palavras.

As ações dizem mais que as palavras.
 ... As ações dizem mais que as palavras.

O comportamento e os factos têm maior peso e credibilidade do que promessas ou discursos.

Versão neutra

Os atos valem mais do que as palavras.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para enfatizar que a credibilidade depende de actos concretos — por exemplo ao avaliar líderes, colaboradores ou parceiros que fazem promessas sem resultados.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Pode ser interpretado como crítica se não houver provas. Prefira mencionar exemplos específicos e oferecer oportunidade para mudanças em vez de acusações vagas.
  • Significa que as palavras não têm valor?
    Não necessariamente. Palavras são importantes para comunicar intenções e coordenar ações. O provérbio lembra apenas que, sem execução, as palavras têm menos impacto.

Notas de uso

  • Utilizado para sublinhar a importância de provar intenções por meio de actos concretos, não apenas por declarações.
  • Apropriado em contextos pessoais (relações), profissionais (gestão, liderança) e públicos (política, ONGs).
  • Tom a usar: firme mas cauteloso — pode soar acusatório se aplicado sem evidências.
  • Não invalida o valor da comunicação verbal; serve como lembrete de que as palavras devem ser acompanhadas por ações.

Exemplos

  • No escritório, o gestor falou em apoio à equipa mas só quando atribuiu recursos e tempo é que as ações disseram mais que as palavras.
  • Numa relação, promessas repetidas não bastam; quando alguém muda hábitos e assume responsabilidades, as ações dizem mais que as palavras.
  • Num debate político, os eleitores avaliaram as propostas pela execução passada — as ações falaram mais alto do que discursos eloquentes.

Variações Sinónimos

  • Obras valem mais do que palavras.
  • Fazer vale mais do que dizer.
  • Actos falam mais alto do que palavras.
  • Falar é fácil; fazer é que conta.

Relacionados

  • Ver para crer.
  • Palavras e vento.
  • Promessas não enchem o prato.

Contrapontos

  • Nem sempre é possível agir de imediato — palavras podem servir para gerir expectativas enquanto se planeia a ação.
  • Ações podem ser mal interpretadas sem contexto; a intenção verbal pode esclarecer motivos.
  • Em situações legais ou contratuais, palavras (documentos) têm peso formal mesmo quando os atos ainda não ocorreram.

Equivalentes

  • Inglês
    Actions speak louder than words.
  • Espanhol
    Las acciones hablan más que las palabras.
  • Francês
    Les actes parlent plus que les mots.
  • Alemão
    Taten sagen mehr als Worte.
  • Italiano
    Le azioni parlano più delle parole.