As ações são mais sinceras que as palavras.
Os actos e comportamentos concretos revelam mais a intenção e o carácter de alguém do que meras palavras ou promessas.
Versão neutra
Os actos valem mais do que as palavras.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use‑o quando quiser enfatizar que o cumprimento efectivo (actos, medidas) demonstra mais confiança ou sinceridade do que promessas verbais. - Significa que as palavras não têm importância?
Não exactamente. O provérbio destaca a superioridade prática dos actos, mas palavras continuam a ser importantes para explicar, negociar e dar contexto às acções. - Há variantes regionais deste provérbio?
Sim. Existem formas como "Mais vale um acto do que mil palavras" e equivalentes em muitas línguas; a ideia central mantém‑se.
Notas de uso
- Emprega‑se para sublinhar que cumprir ou realizar algo tem mais valor probatório do que falar sobre esse algo.
- Uso comum em contextos pessoais (relacionamentos), profissionais (gestão, liderança) e políticos (promessas públicas).
- Registo neutro/informal — pode ser usado tanto como crítica (acusação de falta de coerência) como elogio (reconhecimento de coerência).
- Não é absoluto: há situações em que as palavras são essenciais (contratos, explicações, consentimento) ou em que os actos não são visíveis.
- Ao aplicar o provérbio, convém distinguir entre actos simbólicos e actos com efeito real; nem todo gesto simbolicamente valioso substitui acções concretas.
Exemplos
- O director prometeu reformular o processo, mas só quando implementou novas rotinas é que a equipa percebeu: as acções são mais sinceras que as palavras.
- Numa amizade, pedir desculpa conta, mas mudar o comportamento prova a sinceridade — as acções valem mais do que as palavras.
- Num debate político, ouvir promessas é fácil; testar‑se‑á a sua validade pelas medidas aprovadas e executadas.
Variações Sinónimos
- Mais vale um acto do que mil palavras.
- Actos valem mais que palavras.
- As obras falam por si.
- Palavras voam, actos ficam.
Relacionados
- Falar é fácil; fazer é que custa.
- Promessas não alimentam pessoas — as medidas é que têm efeito.
- Cumprir o que se diz é melhor do que dizer o que se quer cumprir.
Contrapontos
- Há situações em que as palavras são fundamentais (explicar decisões, pedir consentimento, instruir alguém) e não podem ser substituídas apenas por actos.
- Actos sem explicação podem ser mal interpretados; a comunicação e a ação combinam‑se melhor do que cada uma isoladamente.
- Nem todos os actos são visíveis ao imediato — a ausência de actos observáveis não implica necessariamente má fé.
Equivalentes
- Inglês
Actions speak louder than words. - Espanhol
Las acciones hablan más que las palabras. - Francês
Les actes parlent plus que les mots. - Alemão
Taten sagen mehr als Worte. - Italiano
Le azioni parlano più delle parole.