As más notícias correm

As más notícias correm.
 ... As más notícias correm.

Expressa a ideia de que más notícias se espalham rapidamente entre as pessoas.

Versão neutra

Más notícias espalham‑se rapidamente.

Faqs

  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem exacta não é conhecida; trata‑se de um ditado popular que existe em várias línguas e culturas, refletindo um padrão observável na comunicação humana.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para comentar a velocidade de propagação de informação negativa, seja num contexto informal, profissional ou mediático, ou como aviso para gerir a comunicação.
  • Significa que más notícias são mais verdadeiras?
    Não. O provérbio refere‑se à rapidez de divulgação, não à veracidade. Notícias negativas tendem a chamar mais atenção e a ser partilhadas com maior rapidez.
  • Tem relevância na era das redes sociais?
    Sim. As plataformas digitais amplificam a tendência: conteúdos negativos frequentemente obtêm maior alcance e propagação mais rápida.

Notas de uso

  • Usa‑se para comentar a rapidez com que informação negativa ou alarmante se propaga.
  • Refere‑se mais à perceção pública do que à verificação factual: a carga emocional acelera a partilha.
  • É comum em contextos sociais, profissionais e mediáticos; tom geralmente neutro ou resignado.
  • Pode servir como conselho para gerir comunicação: preparar resposta rápida quando a notícia é potencialmente negativa.

Exemplos

  • Quando o atraso do projeto foi divulgado, ninguém se surpreendeu — as más notícias correm e logo todos souberam.
  • Basta um comentário negativo nas redes sociais para que a história se alastre: as más notícias correm depressa.
  • No escritório, houve um boato sobre despedimentos; as más notícias correm e isso criou ansiedade entre os colegas.

Variações Sinónimos

  • Más notícias viajam depressa.
  • Más notícias espalham‑se rápido.
  • Notícias ruins correm (variação informal).
  • As más novas correm.

Relacionados

  • As más notícias nunca vêm sós (variação sobre acumulação de problemas).
  • Quando chove, molha (referindo que um problema tende a trazer outros).
  • Boca fechada não entra mosca (sobre cautela ao falar).

Contrapontos

  • A rapidez na divulgação não implica veracidade: informação verificada pode demorar mais a circular.
  • Boas notícias também se propagam, especialmente hoje com redes sociais e comunicação directa.
  • Nem sempre mais rápido significa mais importante; manchetes negativas tendem a atrair mais atenção.

Equivalentes

  • Inglês
    Bad news travels fast.
  • Espanhol
    Las malas noticias vuelan.
  • Francês
    Les mauvaises nouvelles vont vite.
  • Alemão
    Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell.
  • Italiano
    Le cattive notizie viaggiano veloci.