As más notícias correm.
Expressa a ideia de que más notícias se espalham rapidamente entre as pessoas.
Versão neutra
Más notícias espalham‑se rapidamente.
Faqs
- Qual é a origem deste provérbio?
A origem exacta não é conhecida; trata‑se de um ditado popular que existe em várias línguas e culturas, refletindo um padrão observável na comunicação humana. - Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para comentar a velocidade de propagação de informação negativa, seja num contexto informal, profissional ou mediático, ou como aviso para gerir a comunicação. - Significa que más notícias são mais verdadeiras?
Não. O provérbio refere‑se à rapidez de divulgação, não à veracidade. Notícias negativas tendem a chamar mais atenção e a ser partilhadas com maior rapidez. - Tem relevância na era das redes sociais?
Sim. As plataformas digitais amplificam a tendência: conteúdos negativos frequentemente obtêm maior alcance e propagação mais rápida.
Notas de uso
- Usa‑se para comentar a rapidez com que informação negativa ou alarmante se propaga.
- Refere‑se mais à perceção pública do que à verificação factual: a carga emocional acelera a partilha.
- É comum em contextos sociais, profissionais e mediáticos; tom geralmente neutro ou resignado.
- Pode servir como conselho para gerir comunicação: preparar resposta rápida quando a notícia é potencialmente negativa.
Exemplos
- Quando o atraso do projeto foi divulgado, ninguém se surpreendeu — as más notícias correm e logo todos souberam.
- Basta um comentário negativo nas redes sociais para que a história se alastre: as más notícias correm depressa.
- No escritório, houve um boato sobre despedimentos; as más notícias correm e isso criou ansiedade entre os colegas.
Variações Sinónimos
- Más notícias viajam depressa.
- Más notícias espalham‑se rápido.
- Notícias ruins correm (variação informal).
- As más novas correm.
Relacionados
- As más notícias nunca vêm sós (variação sobre acumulação de problemas).
- Quando chove, molha (referindo que um problema tende a trazer outros).
- Boca fechada não entra mosca (sobre cautela ao falar).
Contrapontos
- A rapidez na divulgação não implica veracidade: informação verificada pode demorar mais a circular.
- Boas notícias também se propagam, especialmente hoje com redes sociais e comunicação directa.
- Nem sempre mais rápido significa mais importante; manchetes negativas tendem a atrair mais atenção.
Equivalentes
- Inglês
Bad news travels fast. - Espanhol
Las malas noticias vuelan. - Francês
Les mauvaises nouvelles vont vite. - Alemão
Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell. - Italiano
Le cattive notizie viaggiano veloci.