As orações sobem, as bênçãos descem.
Proverbios Judaicos
Expressa a ideia de que a prática da oração ou do pedido a uma divindade resulta na receção de favores, graças ou benefícios.
Versão neutra
Quando se reza, espera-se receber bênçãos.
Faqs
- O provérbio tem origem religiosa?
Sim — está associado a tradições religiosas que entendem a oração como um meio de comunicação com o divino e de obter favores ou proteção. - Significa que basta rezar para obter tudo o que se quer?
Não necessariamente. O provérbio reflecte uma crença sobre a eficácia da oração, mas nem sempre implica resposta imediata ou material; muitos também combinam oração com ação prática. - É adequado usar este provérbio em contextos mixtos ou profissionais?
Depende do público. Em ambientes laicos ou muito diversos pode ser preferível evitar expressões explicitamente religiosas ou usá-las com cuidado. - Pode ter sentido metafórico?
Sim. Pode significar simplesmente que pedidos, esforços ou gestos de esperança tendem a provocar atitudes favoráveis ou boas coincidências.
Notas de uso
- Registo: religioso ou comunitário; pode surgir em contextos familiares, pastorais ou solidários.
- Sentido literal: muitas vezes usado com sentido de fé — acreditar que a oração é ouvida por Deus.
- Sentido metafórico: usado também para comunicar que um gesto de esperança ou pedido tende a provocar resultados positivos.
- Cuidado: não garante resultado material imediato nem deve ser usado para responsabilizar vítimas por falta de bênçãos.
Exemplos
- Depois da missa, a avó disse: «As orações sobem, as bênçãos descem», para consolar quem passava por dificuldades.
- Num registo mais metafórico, o treinador comentou: «Trabalhámos e pedimos ajuda — as orações sobem, as bênçãos descem», incentivando a equipa.
- Ao verem os vizinhos a sofrerem com o incêndio, muitos rezaram juntos; alguns disseram que, perante aquele apoio, «as orações sobem, as bênçãos descem».
- Num debate secular, a expressão apareceu como crítica: «Não basta rezar; agir também é preciso» — contrapondo o provérbio.
Variações Sinónimos
- As preces sobem, as graças descem.
- Orações sobem e bênçãos descem.
- O que se pede sobe, o que se dá desce.
- Quem reza, alcança (variação mais sucinta).
Relacionados
- Quem reza, alcança.
- Deus ajuda quem cedo madruga (relacionado ao esforço e recompensa).
- Quem pede, recebe (variante popular).
Contrapontos
- Nem todas as orações têm resposta visível; factores sociais, económicos e históricos influenciam resultados.
- Usar o provérbio para justificar inação ou para culpar pessoas em sofrimento é problemático.
- Em contextos laicos, pode ser visto como simplificação de processos complexos de ajuda e solidariedade.
Equivalentes
- Inglês
Prayers go up, blessings come down. - Espanhol
Las oraciones suben, las bendiciones bajan. - Francês
Les prières montent, les bénédictions descendent.