As bênçãos chegam uma de cada vez, a desgraça vem em grupo.
					Provérbios Chineses
Coisas boas costumam aparecer isoladamente, enquanto os infortúnios tendem a acumular-se num curto espaço de tempo.
Versão neutra
As coisas boas surgem devagar; os infortúnios tendem a acumular-se.
Faqs
- O que quer dizer exactamente este provérbio?
Significa que as coisas positivas tendem a surgir isoladamente, enquanto os problemas normalmente parecem aparecer em sequência, criando a sensação de que a desgraça 'vem em grupo'. - Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado em contexto coloquial para comentar uma série de contratempos ou para consolar alguém. Evite usá-lo em contextos formais sem explicação, pois pode soar fatalista. - Este provérbio é pessimista? Devo preocupar-me com ele?
O provérbio descreve uma impressão comum (viés de negatividade), mas não é uma previsão inevitável. É melhor encará-lo como observação cultural e tomar medidas práticas para reduzir riscos. - Qual é a origem deste provérbio?
A origem específica não é conhecida; trata-se de uma observação popular presente em várias línguas e culturas com formas equivalentes. 
Notas de uso
- Tom coloquial e frequentemente usado em conversas informais para comentar períodos de azar.
 - Serve como expressão de resignação ou comentário perante acontecimentos negativos consecutivos.
 - Pode ser usado para consolar quem passa por uma sequência de problemas, indicando que os bons acontecimentos virão também, mas mais lentamente.
 - Evitar usar como justificação para inação: é mais uma observação cultural do que uma regra fatalista.
 
Exemplos
- Depois do acidente de carro e da avaria no motor, ele suspirou: «As bênçãos chegam uma de cada vez, a desgraça vem em grupo.»
 - Quando a empresa perdeu dois clientes importantes e falhou um pagamento, a diretora comentou que, por vezes, «as desgraças vêm todas juntas».
 - Ao ver a pila de contas e as más notícias, Maria murmurou que já conhecia o provérbio: as coisas boas chegam devagar e as más tendem a agrupar-se.
 
Variações Sinónimos
- As bênçãos vêm uma a uma; os infortúnios vêm em enxurrada.
 - As coisas boas vêm devagar, as más não vêm sozinhas.
 - As desgraças nunca vêm sozinhas.
 - Quando algo corre mal, normalmente vêm outros problemas a seguir.
 - A sorte chega aos poucos; o azar chega de uma só vez.
 
Relacionados
- Quando chove, molha.
 - As desgraças nunca vêm só.
 - Não há azar que não venha acompanhado.
 - Depois da tempestade vem a bonança (contraponto de esperança).
 
Contrapontos
- Nem sempre os infortúnios se acumulam: muito do que percebemos como 'série de azar' pode resultar de coincidência ou da atenção seletiva (viés de negatividade).
 - Adotar uma atitude passiva por acreditar no provérbio pode impedir medidas práticas que reduzam riscos e previnam problemas.
 - Também existem períodos longos de boa sorte ou êxito contínuo; o provérbio descreve uma experiência comum, não uma lei universal.
 
Equivalentes
- Inglês
Misfortunes never come alone / When it rains, it pours. - Espanhol
Las desgracias nunca vienen solas. - Francês
Les malheur n'arrive jamais seul. - Alemão
Unglück kommt selten allein. - Italiano
Disgrazie non vengono mai da sole.