As coisas belas e agradáveis tendem a desaparecer, enquanto as dificuldades, consequências ou perigos frequentemente permanecem.
Versão neutra
O que é belo ou agradável pode desaparecer; permanecem as dificuldades ou consequências.
Faqs
Quando se usa este provérbio? Usa-se para alertar sobre a fugacidade do prazer ou da aparente vantagem e para sublinhar que as consequências negativas podem persistir após a perda do que era agradável.
Significa que tudo acaba mal? Não necessariamente. É um aviso sobre riscos e durabilidade: lembra que o lado negativo ou as consequências podem perdurar mesmo quando o aspecto positivo desaparece.
É apropriado em contextos formais? Sim, pode ser usado em contextos formais como comentário prudente sobre políticas, projectos ou decisões. Em situações sensíveis, convém clarificar o sentido para evitar parecer pessimista ou acusatório.
Notas de uso
Empregado em contexto cautelar para lembrar que os aspetos positivos de uma situação podem ser efémeros.
Usado para alertar sobre as consequências duradouras de actos impulsivos ou escolhas feitas apenas por atração superficial.
Frequentemente aplicado a relações pessoais, empreendimentos e decisões políticas ou económicas.
Exemplos
Ficou encantado com a promoção e com as luzes da cidade, mas agora, sem salário seguro, percebe que as rosas desfolharam-se e ficaram os espinhos.
Na campanha prometeram muito, mas passados meses os benefícios evaporaram — como se diz, as rosas desfolham-se e ficam os espinhos.
Variações Sinónimos
Depois das rosas vêm os espinhos
As flores murcham, ficam os espinhos
Não há rosas sem espinhos
A beleza é passageira, os problemas persistem
Relacionados
Não há rosas sem espinhos
Nem tudo o que reluz é ouro
O fruto proibido tem sabor e consequências
Depois da bonança vem a tempestade
Contrapontos
As flores voltam a nascer — há sempre renovação e recuperação
O tempo cura as feridas — o que hoje parece persistente pode ser temporário
Nem tudo o que passa deixa apenas coisas más; também ficam aprendizagens e memórias
Equivalentes
English Roses fade, thorns remain (or Every rose has its thorn)
Español Las rosas se deshojan y quedan las espinas
Français Les roses se défeuillent, il reste les épines