As sedas e os veludos, às vezes, apagam o fogo da cozinha.
As sedas e os veludos, às vezes, apagam o fogo da cozinha.
O luxo e as aparências podem, por vezes, disfarçar ou compensar problemas práticos ou dificuldades domésticas, sem os resolver de facto.
Versão neutra
Por vezes, o luxo das roupas ou da aparência faz esquecer ou encobrir as carências do dia a dia.
Faqs
O que significa este provérbio em poucas palavras? Significa que a aparência e o luxo podem disfarçar problemas reais, mas não os resolvem necessariamente.
Quando é apropriado usar‑lo? Quando se quer criticar a prioridade dada às aparências em vez de necessidades essenciais, ou para comentar hipocrisia social ou política. Deve ser usado com cuidado para não desvalorizar pessoas em situação difícil.
É o mesmo que 'não é ouro tudo o que reluz'? Estão relacionados: ambos alertam contra as aparências enganosas. Este provérbio acrescenta a ideia específica de que o luxo pode ocultar carência doméstica.
Notas de uso
Usa‑se para criticar quem valoriza sobretudo a aparência em vez das necessidades básicas ou da substância.
Frequentemente empregado de forma irónica ou sarcástica para sublinhar hipocrisia ou superficialidade.
Evitar usar directamente sobre pessoas em situações de vulnerabilidade; pode ser interpretado como um comentário classista.
Exemplos
Compraram móveis caros e tapeçarias, mas não arranjam o aquecimento: sedas e veludos às vezes apagam o fogo da cozinha.
Na campanha eleitoral prometeram festas e boa imagem; os críticos disseram que eram sedas e veludos que não apagavam o fogo da cozinha — as medidas sociais continuavam por tomar.
Ela gastou o ordenado em roupas elegantes para parecer bem na fotografia, enquanto o forno da casa continuava avariado — é o que acontece quando as sedas e os veludos apagam o fogo da cozinha.
Variações Sinónimos
Sedas e veludos escondem a fogueira.
O luxo não esquenta a panela.
Aparências tapam a falta de sustento.
As aparências enganam.
Relacionados
Não é ouro tudo o que reluz.
As aparências enganam.
L'habit ne fait pas le moine (O traje não faz o monge).
Contrapontos
A boa apresentação e o conforto podem ter efeitos psicológicos positivos e melhorar oportunidades sociais ou profissionais.
O investimento em qualidade (roupa, mobiliário) pode ser uma forma legítima de poupança ou valorização do património, não apenas ostentação.
Em alguns contextos, resolver a imagem pública é necessário para conseguir recursos que depois permitirão resolver problemas práticos.
Equivalentes
inglês Silks and velvets sometimes put out the kitchen fire (literal) — close ideas: 'All that glitters is not gold' / 'Fine feathers don't make fine birds'.
espanhol Las sedas y los terciopelos a veces apagan el fuego de la cocina (literal) — refranes relacionados: 'Las apariencias engañan.'
francês Les soies et les velours éteignent parfois le feu de la cuisine (literal) — parecido a: 'L'habit ne fait pas le moine.'