Quem precisa contar cuidadosamente o que tem (no caso, o gado) tem poucos bens; a necessidade de contabilizar revela pobreza ou pouca margem de segurança.
Versão neutra
Pobre é quem tem de contar cuidadosamente o que possui.
Faqs
O que significa 'assaz' neste provérbio? «Assaz» é uma palavra arcaica que pode significar ‘bastante’ ou ‘suficientemente’. No provérbio mantém um valor idiomático; a interpretação corrente é que a necessidade de contar o gado revela pobreza.
Quando devo usar este provérbio? Use‑o para comentar, de forma crítica ou irónica, situações em que alguém vigia excessivamente os seus bens ou lucros, o que sugere falta de recursos ou folga financeira.
Este provérbio insinua desleixo ou falta de prudência? Não necessariamente. Pode sugerir que a pessoa tem poucos recursos. Em contrapartida, em contexto moderno, contar bens também pode expressar organização e prudência financeira.
É adequado em linguagem formal? O registo é popular e algo arcaico; funciona bem em textos sobre tradição ou em discurso coloquial, mas pode soar inadequado num contexto formal sem explicação.
Notas de uso
«Assaz» é uma palavra arcaica que significa ‘bastante’ ou ‘muito’, aqui usada numa construção irónica/idiomática; a frase resulta melhor interpretada como «é pobre e magro quem conta o seu gado».
O provérbio aplica-se metaforicamente a situações para as quais a contagem constante ou a preocupação com cada bem revela escassez, falta de folga financeira ou de recursos.
Uso típico: observação crítica sobre quem fiscaliza demais os seus bens ou lucros por ter poucos, ou comentário sobre frugalidade que coincide com necessidade.
Registo: popular, regional e coloquial; pode soar arcaico em contexto urbano moderno.
Exemplos
Quando José passou a verificar todas as notas e moedas antes de pagar, a vizinhança comentou: 'assaz é pobre e delgado quem conta o seu gado', porque isso mostrava que ele vivia apertado.
Numa conversa sobre empresas familiares, Maria disse que quem tem de controlar cada venda não tem margem para investir: 'assaz é pobre e delgado quem conta o seu gado', referindo‑se à falta de folga financeira.
Variações Sinónimos
Pobre é quem conta o que tem.
Quem conta os seus bens mostra pobreza.
Quem anda a contar as coisas vive apertado.
Relacionados
Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar (valorizar o que se tem)
Não vendas a pele do urso antes de o matar (cautela com expectativas)
Contrapontos
Contar e controlar os bens também pode ser sinal de prudência e boa gestão: a vigilância sobre recursos não garante pobreza, mas pode ser uma prática sensata em tempos de incerteza.
Em contextos modernos, registos contabilísticos e inventários são práticas necessárias para empresas pequenas; a ‘contagem’ aí não implica automaticamente falta de recursos.
Equivalentes
Inglês He who counts his cattle is poor and thin. (tradução literal e equivalente aproximado)
Espanhol Pobre y delgado es quien cuenta su ganado. (traducción literal)
Francês Pauvre et maigre est celui qui compte son bétail. (traduction littérale)
Latim (versão aproximada) Pauper et macer est qui pecus numerat.