Assaz é de pouco saber quem se mata pelo que não pode haver.
Critica a falta de juízo de quem se desespera ou se arruína por algo impossível de obter.
Versão neutra
Mostra falta de juízo quem se desespera por algo que é impossível obter.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que é pouco sensato gastar-se, desesperar-se ou sacrificar-se por algo que é impossível de conseguir; aconselha aceitação e bom senso. - Em que contextos se usa?
Usa-se para criticar atitudes de desespero ou excesso de sacrifício perante perdas ou objectivos inalcançáveis, geralmente num tom admonitório ou de conselho prático. - É literal? Devo ter cuidado ao usar a expressão?
Não é literal: 'se mata' é uma hipérbole. Ainda assim, por conter referência a autoaniquilação, convém usá-la com atenção em situações sensíveis e preferir versões neutras quando necessário.
Notas de uso
- Tom admonitório: aponta falta de razão ou prudência no comportamento descrito.
- Registo arcaico/erudito; hoje tende a ser substituído por formas mais simples.
- Usa-se para aconselhar aceitação prática perante desejos inalcançáveis ou perdas inevitáveis.
- Não deve ser interpretado literalmente: 'se mata' é figura de linguagem que indica extremo sofrimento ou sacrifício.
Exemplos
- Perderam o financiamento para o projecto e passaram semanas a lamentar-se; assaz é de pouco saber quem se mata pelo que não pode haver — deviam procurar alternativas.
- Recusaram-lhe a promoção por motivos que não dependem dele; ao afundar-se de tristeza só perde tempo, pois assaz é de pouco saber quem se mata pelo que não pode haver.
Variações Sinónimos
- É de pouco juízo desesperar-se por aquilo que não se pode ter.
- Não é de sábio matar-se pelo que não se pode haver.
- Não vale a pena desesperar-se pelo inalcançável.
- Não se deve arruinar por algo impossível.
Relacionados
- Não chores sobre o leite derramado.
- Há males que vêm por bem.
- Aceita o que não pode mudar.
Contrapontos
- Quem não arrisca não petisca. (encoraja tentativa e risco)
- A esperança é a última a morrer. (favorece perseverança apesar das dificuldades)
Equivalentes
- inglês
It's foolish to fret or despair over something that cannot be had. (similar sense to 'There's no use crying over spilt milk') - espanhol
No es de sabios desesperarse por lo que no puede alcanzarse. - francês
Il est peu sage de se désoler pour ce qu'on ne peut obtenir.