Assaz é de pouco saber quem se mata pelo que não pode haver.

Assaz é de pouco saber quem se mata pelo que não ... Assaz é de pouco saber quem se mata pelo que não pode haver.

Critica a falta de juízo de quem se desespera ou se arruína por algo impossível de obter.

Versão neutra

Mostra falta de juízo quem se desespera por algo que é impossível obter.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que é pouco sensato gastar-se, desesperar-se ou sacrificar-se por algo que é impossível de conseguir; aconselha aceitação e bom senso.
  • Em que contextos se usa?
    Usa-se para criticar atitudes de desespero ou excesso de sacrifício perante perdas ou objectivos inalcançáveis, geralmente num tom admonitório ou de conselho prático.
  • É literal? Devo ter cuidado ao usar a expressão?
    Não é literal: 'se mata' é uma hipérbole. Ainda assim, por conter referência a autoaniquilação, convém usá-la com atenção em situações sensíveis e preferir versões neutras quando necessário.

Notas de uso

  • Tom admonitório: aponta falta de razão ou prudência no comportamento descrito.
  • Registo arcaico/erudito; hoje tende a ser substituído por formas mais simples.
  • Usa-se para aconselhar aceitação prática perante desejos inalcançáveis ou perdas inevitáveis.
  • Não deve ser interpretado literalmente: 'se mata' é figura de linguagem que indica extremo sofrimento ou sacrifício.

Exemplos

  • Perderam o financiamento para o projecto e passaram semanas a lamentar-se; assaz é de pouco saber quem se mata pelo que não pode haver — deviam procurar alternativas.
  • Recusaram-lhe a promoção por motivos que não dependem dele; ao afundar-se de tristeza só perde tempo, pois assaz é de pouco saber quem se mata pelo que não pode haver.

Variações Sinónimos

  • É de pouco juízo desesperar-se por aquilo que não se pode ter.
  • Não é de sábio matar-se pelo que não se pode haver.
  • Não vale a pena desesperar-se pelo inalcançável.
  • Não se deve arruinar por algo impossível.

Relacionados

  • Não chores sobre o leite derramado.
  • Há males que vêm por bem.
  • Aceita o que não pode mudar.

Contrapontos

  • Quem não arrisca não petisca. (encoraja tentativa e risco)
  • A esperança é a última a morrer. (favorece perseverança apesar das dificuldades)

Equivalentes

  • inglês
    It's foolish to fret or despair over something that cannot be had. (similar sense to 'There's no use crying over spilt milk')
  • espanhol
    No es de sabios desesperarse por lo que no puede alcanzarse.
  • francês
    Il est peu sage de se désoler pour ce qu'on ne peut obtenir.