Assoviar e chupar cana

Assoviar e chupar cana.
 ... Assoviar e chupar cana.

Querer ou tentar obter duas coisas incompatíveis ao mesmo tempo.

Versão neutra

Querer fazer duas coisas incompatíveis ao mesmo tempo.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se quando se quer dizer que alguém pretende duas coisas incompatíveis ou exige contradições; é comum em diálogos informais e em admoestações.
  • O provérbio é ofensivo?
    Em geral não é ofensivo; trata-se de uma expressão coloquial para apontar uma impossibilidade. O tom pode ser crítico dependendo do contexto e da entoação.
  • Há variantes regionais?
    Sim — aparece com pequenas variações como 'assoviar e chupar cana ao mesmo tempo' e equivalentes em outras línguas com a mesma ideia.

Notas de uso

  • Registo informal, usado em conversas quotidianas e críticas leves.
  • Emprega-se para recusar pedidos contraditórios ou destacar a necessidade de escolher prioridades.
  • Pode ser usado de forma retórica para pôr em causa expectativas irrealistas.

Exemplos

  • Não podes trabalhar menos horas e esperar o mesmo aumento salarial — não se pode assoviar e chupar cana.
  • Se exiges controlo total e liberdade para agir, estás a tentar assoviar e chupar cana; tens de escolher uma prioridade.

Variações Sinónimos

  • Assoviar e chupar cana ao mesmo tempo
  • Queres assoviar e chupar cana?
  • Não se pode assobiar e chupar cana

Relacionados

  • Não se pode ter o bolo e comê-lo
  • Quem tudo quer, tudo perde
  • É preciso escolher prioridades

Contrapontos

  • Procura-se um compromisso ou solução intermédia quando possível
  • Negociação e criatividade podem permitir conciliar desejos, em alguns casos

Equivalentes

  • inglês
    You can't have your cake and eat it too.
  • espanhol
    No se puede chupar y silbar al mismo tiempo.
  • francês
    On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre.