Atos, não palavras

Provérbios Latinos - Atos, não palavras.
 ... Atos, não palavras.
Provérbios Latinos

Valoriza a demonstração prática através de ações em vez de meras declarações; pede coerência entre o que se diz e o que se faz.

Versão neutra

Ações, não palavras.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado quando se quer sublinhar a necessidade de passar da intenção à execução — por exemplo, num contexto profissional, numa relação pessoal ou ao avaliar promessas políticas.
  • O provérbio é rude ou ofensivo?
    Não é necessariamente rude, mas pode soar crítico. Usá-lo diretamente para censurar alguém pode ser interpretado como confrontador; adaptar o tom evita ofensa.
  • Tem uma origem documentada?
    Não há origem única documentada; formas equivalentes surgem em várias línguas. A versão inglesa moderna tem registos desde o século XIX, mas a ideia é mais antiga.

Notas de uso

  • Usa-se para criticar quem promete mas não cumpre ou para incentivar a passagem à prática.
  • Tom geralmente direto e imperativo; pode soar reprovador se dirigido a alguém.
  • Aplicável em contextos pessoais, profissionais e políticos; não invalida a importância da comunicação, apenas prioriza a ação.

Exemplos

  • Nesta reunião já ouvi muitas propostas; agora precisamos de atos, não palavras — implementem o plano piloto este mês.
  • Os eleitores exigem atos, não palavras: promessas de campanha têm de ser traduzidas em políticas concretas.
  • Se queres conquistar confiança no trabalho, lembra-te do provérbio: atos, não palavras — cumpre prazos e assume responsabilidades.

Variações Sinónimos

  • Ações falam mais alto que palavras
  • Obras, não palavras
  • Fazer é mais importante do que prometer
  • Mais vale fazer do que dizer

Relacionados

  • Palavras ao vento
  • Quem quer, faz
  • Prometer é fácil, cumprir é que são elas

Contrapontos

  • As palavras também podem ser essenciais: explicam intenções, pedem desculpa e constroem confiança antes ou além das ações.
  • Em contextos legais e contratuais, as declarações formais e registos escritos têm valor independentemente da ação imediata.
  • Em diplomacia e educação, a retórica e o discurso têm papel prático e não devem ser desvalorizados em absoluto.

Equivalentes

  • Inglês
    Actions speak louder than words.
  • Espanhol
    Obras son amores, y no buenas razones.
  • Francês
    Les actes valent mieux que les paroles.
  • Alemão
    Taten sagen mehr als Worte.