Avarento e porco, só depois de morto.

Avarento e porco, só depois de morto.
 ... Avarento e porco, só depois de morto.

Critica a avareza: quem guarda tudo e não partilha só acaba por beneficiar os outros quando morre (por exemplo via herança).

Versão neutra

O avarento só beneficia outros depois de morto.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio?
    Significa que a pessoa avarenta, que não partilha ou gasta, só acaba por beneficiar outras pessoas quando morre e deixa a sua riqueza como herança.
  • É ofensivo usar este provérbio?
    Pode ser: contém o termo pejorativo 'porco' usado figurativamente para expressar desprezo. Em contextos formais ou ao falar com a pessoa em causa, é melhor evitar.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em conversas informais para criticar avareza evidente ou para sublinhar a inutilidade de acumular riqueza sem a partilhar durante a vida.
  • Tem relevância hoje em dia?
    Sim — discute temas atuais como heranças, desigualdade e a tensão entre poupança prudente e avareza. Contudo, a formulação é tradicional e coloquial.

Notas de uso

  • Usa‑se para censurar comportamentos de avareza ou retenção egoísta de bens.
  • Registo coloquial e popular, com tom irónico ou sarcástico.
  • A palavra 'porco' é usada figurativamente para reforçar o desprezo; pode soar ofensiva para quem é alvo.
  • A aplicação típica é em conversas sobre generosidade, consumo, poupança excessiva ou heranças.

Exemplos

  • O senhor António nunca convidava ninguém para jantar nem ajudava a família; diziam dele: «avarento e porco, só depois de morto.»
  • Se ela não largar essa avareza e não aproveitar a vida com os filhos, vai ser verdade: avarento e porco, só depois de morto.

Variações Sinónimos

  • O avarento só serve morto.
  • O avaro só dá quando morre.
  • Quem é avarento só vale depois de morto.

Relacionados

  • Quem dá aos pobres empresta a Deus.
  • Mais vale dar do que receber.
  • A avareza é a própria pobreza (variação temática).

Contrapontos

  • Poupança e prudência financeira nem sempre são avareza — podem assegurar estabilidade familiar.
  • Planeamento sucessório e testamentos permitem gerir bens antes da morte sem ser necessariamente generoso em vida.
  • Em certas culturas, proteger o património para os descendentes é considerado responsabilidade, não avareza.

Equivalentes

  • inglês
    A miser's wealth is of use only after his death. (tradução aproximada)
  • espanhol
    Tacaño y cerdo, solo sirve muerto. (traducción aproximada)
  • francês
    L'avare ne profite aux autres qu'après sa mort. (traduction approximative)