Avarento rico nem tem parente, nem amigo.

Avarento rico nem tem parente, nem amigo.
 ... Avarento rico nem tem parente, nem amigo.

A avareza afasta as pessoas: quem é rico mas mesquinho perde o apoio de parentes e amigos.

Versão neutra

Quem é rico e avaro acaba por perder o afeto de parentes e amigos.

Faqs

  • O provérbio deve ser interpretado literalmente?
    Não necessariamente. É uma generalização moral que destaca a tendência da avareza para prejudicar relações sociais, não uma regra universal.
  • Em que contextos é adequado usar este provérbio?
    É apropriado em conversas informais, textos de opinião ou como advertência ética. Evite‑o em contextos formais que exijam neutralidade ou ao criticar alguém diretamente de forma ofensiva.
  • Há variantes regionais deste provérbio?
    Sim. Existem formas mais curtas e sinónimos que enfatizam a avareza como causadora de solidão, como «O avaro perde amigos».
  • O provérbio fala só de dinheiro?
    Embora o foco seja a mesquinhez material, aplica‑se também à avareza em generosidade emocional ou de tempo, que igualmente pode afastar as pessoas.

Notas de uso

  • Expressa uma observação moral sobre os efeitos sociais da avareza, não uma lei absoluta.
  • Tom crítico; normalmente usado para censurar comportamento mesquinho de alguém com recursos.
  • Adequado em conversas informais e textos opinativos; evite usá‑lo para insultar directamente alguém em contexto profissional.
  • Pode servir como aviso pedagógico em discussões sobre riqueza, partilha e relações familiares.

Exemplos

  • Mesmo com grandes somas no banco, José pouco se aproximava da família; como se diz, avarento rico nem tem parente, nem amigo.
  • Quando recusou ajudar um sobrinho numa altura difícil, lembraram‑lhe o provérbio: quem é avaro perde amigos.

Variações Sinónimos

  • O avaro perde parentes e amigos.
  • A avareza afasta parentes e amigos.
  • Quem é avaro não tem amigos.

Relacionados

  • Amigos, amigos; negócios à parte.
  • Quem tudo quer, tudo perde.
  • Quem dá aos pobres, empresta a Deus.

Contrapontos

  • Nem todo rico avarento fica solitário: relações afectivas dependem de muitos factores além do dinheiro.
  • Há quem prefira privacidade e prudência financeira sem que isso signifique avareza ou perda de amigos.
  • A generosidade não garante amizade verdadeira; outras qualidades (lealdade, tempo, afecto) são fundamentais.

Equivalentes

  • Inglês
    A rich miser has neither kin nor friend.
  • Espanhol
    El rico avaro ni tiene pariente ni amigo.
  • Francês
    Un riche avare n'a ni parent ni ami.
  • Italiano
    Il ricco avaro non ha né parenti né amici.

Provérbios