Morto por morto, antes a velha que o porco.
Quando se é forçado a escolher entre duas opções más, optar pela que causa menos prejuízo ou é menos repreensível.
Versão neutra
Entre dois males, escolhe-se o menor.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que, quando confrontado com duas opções negativas, se opta por aquela que causa menos prejuízo ou é menos repreensível — o princípio do 'mal menor'. - Posso usar este provérbio em contextos formais?
É preferível usar uma versão neutra ('entre dois males, escolher o menor') em contextos formais, porque a versão original é coloquial e pode soar ofensiva. - É ofensivo usar a expressão literal?
Pode ser. A comparação entre uma pessoa ('a velha') e um animal ('o porco') pode ser percebida como desvalorizadora ou insensível. Use com cuidado e prefira formas neutras. - Tem origem conhecida?
A origem exacta não é conhecida. Trata‑se de sabedoria popular transmitida oralmente, possivelmente com variantes regionais.
Notas de uso
- Expressão popular, com registo coloquial e regional; pode ser considerada arcaica em algumas áreas.
- Usa-se para justificar a escolha do 'mal menor' quando não há alternativa ideal.
- Não se recomenda o uso literal (ou seja, comparando pessoas e animais) por motivos éticos e de sensibilidade social.
- Pode aparecer em contextos familiares, políticos ou económicos para racionalizar decisões pragmáticas.
Exemplos
- No debate sobre cortes orçamentais, muitos adoptaram a postura 'morto por morto, antes a velha que o porco' — isto é, optaram pela opção que parecia causar menos danos sociais.
- Quando o carro velho deu problemas e o novo era demasiado caro, preferiram consertar: era, para eles, 'entre dois males, o menor'.
Variações Sinónimos
- Entre dois males, escolher o menor.
- Antes o menor mal.
- Escolher o mal menos grave.
Relacionados
- Entre dois males, escolher o menor
- Mais vale o diabo conhecido do que o diabo por conhecer (variação de preferência pelo conhecido)
- Cada caso é um caso (prudência na decisão)
Contrapontos
- Nem sempre é aceitável escolher o 'mal menor' — em algumas situações é eticamente preferível recusar ambas as opções.
- Aplicar este princípio pode legitimar decisões prejudiciais se usado para justificar más práticas ou discriminação.
- A comparação literal entre pessoa e animal (velha vs porco) é problemático e deprecia valor humano; não deve ser usada como argumento.
Equivalentes
- inglês
Between two evils, choose the lesser (the lesser of two evils). - espanhol
Entre dos males, elige el menor. - francês
Il faut choisir le moindre mal.