Barco perdido dá à costa.

Barco perdido dá à costa.
 ... Barco perdido dá à costa.

Expressa a ideia de que situações perdidas, pessoas que se afastaram ou coisas que pareciam irrecuperáveis acabam por encontrar uma solução, aparecer ou ser encontradas.

Versão neutra

O que se perde acaba por dar à costa.

Faqs

  • O provérbio significa que tudo o que se perde será sempre recuperado?
    Não necessariamente. É uma fórmula popular que indica tendência ou esperança de resolução. Em muitas situações a recuperação depende de factores externos e da ação humana, pelo que não é garantia.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em conversas informais para consolar alguém, ao comentar situações em que o tempo ou a sorte podem resolver algo, ou ao falar de objectos que podem reaparecer. Evite em textos técnicos, jurídicos ou quando for necessária precisão.
  • Tem origem marítima?
    Provavelmente sim — a imagem do barco à deriva e da costa é marítima e comum nas comunidades costeiras. A origem exacta não está documentada de forma precisa.

Notas de uso

  • Usado em registos coloquiais para consolar ou relativizar perdas e ausências.
  • Implica uma visão de inevitabilidade ou de resolução natural dos problemas; não garante resultado positivo imediato.
  • Adequado para conversas informais; evitar em contextos técnicos ou jurídicos onde precisão factual é necessária.
  • Pode aplicar‑se a objetos perdidos (literalmente) e a situações figuradas, como pessoas que regressam ou problemas que se resolvem com o tempo.

Exemplos

  • Perdemos o veleiro durante a tempestade, mas pouco tempo depois o barco perdido deu à costa numa enseada e foi recuperado.
  • Depois de meses sem notícias, ele acabou por voltar — como se costuma dizer, barco perdido dá à costa; nem tudo se perde para sempre.
  • Quando o projecto parecia fracassar, surgiram soluções inesperadas: às vezes é verdade que as coisas perdidas acabam por dar à costa.

Variações Sinónimos

  • Barco à deriva acaba por dar à costa.
  • O que se perde acaba por aparecer na praia.
  • Coisa perdida aparece à margem.

Relacionados

  • Tudo acaba por se resolver
  • O tempo trata de tudo
  • Nem tudo se perde para sempre

Contrapontos

  • Nem tudo o que se perde é recuperável — o provérbio pode dar uma falsa segurança em situações irreversíveis.
  • Não deve servir de desculpa para negligência: esperar que 'dê à costa' não substitui precaução ou ação responsável.
  • Em contextos onde a recuperação depende de intervenção humana organizada, confiar apenas na inevitabilidade pode ser inútil.

Equivalentes

  • inglês
    A lost boat will wash up on shore / Lost things will turn up (adaptation)
  • espanhol
    Barco perdido llega a la costa (tradução literal); 'Lo perdido se encuentra' (equivalente aproximado)
  • francês
    Un bateau perdu finit par aborder (tradução literal); 'Ce qui est perdu se retrouve' (equivalente aproximado)
  • alemão
    Ein verlorenes Boot kommt ans Ufer (tradução literal); 'Verlorenes wird wiedergefunden' (equivalente aproximado)

Provérbios