Batatas e filhas não se querem grelhadas

Batatas e filhas não se querem grelhadas.
 ... Batatas e filhas não se querem grelhadas.

Advertência figurada para não maltratar, humilhar ou expor as filhas a situações prejudiciais; aconselha tratamento cuidadoso e moderado.

Versão neutra

Não se devem maltratar nem expor as filhas a humilhações ou perigos.

Faqs

  • Qual é o sentido deste provérbio?
    Serve como aviso para não maltratar, humilhar ou expor as filhas a situações prejudiciais; emprega uma imagem culinária para sublinhar que há coisas que não se devem fazer.
  • De onde vem a expressão?
    Trata‑se de um provérbio popular de origem rural em língua portuguesa, transmitido oralmente sem autor identificado.
  • É aceitável usar este provérbio hoje em dia?
    Pode ser usado em tom jocoso ou para advertir contra excessos, mas convém evitar interpretações paternalistas ou controladoras sobre as opções das mulheres.
  • Há equivalentes noutras línguas?
    Não existe um provérbio idêntico em inglês ou noutras línguas, mas traduções literais são possíveis; o sentido aproximado é expresso por frases que apelam ao respeito e à proteção das filhas.

Notas de uso

  • Registo: informal, familiar; costuma aparecer em conversas entre familiares ou vizinhos.
  • Conotação: paternalista; alerta para proteção e respeito, mas pode ser considerado antiquado ou sexista em contextos modernos.
  • Sentido literal: compara-se o tratamento de pessoas (filhas) com o de um alimento (batatas) para sublinhar que certas coisas não se fazem.
  • Uso moderno: frequentemente usado de forma jocosa ou proverbial para reprovar excessos (por exemplo, repreensões demasiado duras).

Exemplos

  • Quando o vizinho começou a repreender a sobrinha em público, a avó interveio: «Batatas e filhas não se querem grelhadas» — isto é, trata-a com mais cuidado.
  • Ao ver que as batatas estavam a queimar na frigideira, o cozinheiro riu-se e disse: «Batatas e filhas não se querem grelhadas», usando o provérbio em tom de brincadeira para lembrar moderação.

Variações Sinónimos

  • Nem filhas nem batatas se querem grelhadas
  • Batatas e raparigas não se grelham
  • Nem filhas nem raparigas se maltratam (variação mais moderna)
  • Não se tratam filhas como batatas

Relacionados

  • Não se bate em mulher (frase de proibição e proteção)
  • Quem ama cuida
  • Mais vale prevenir do que remediar (conselho sobre prudência)

Contrapontos

  • Interpretação literal perdida: o ditado usa uma metáfora culinária que pode confundir sem contexto.
  • Pode ser visto como paternalista ou como justificativo de controlo sobre a vida das filhas (por exemplo, em questões de casamento ou liberdade pessoal).
  • Em contextos modernos de igualdade de género, convém evitar usá‑lo como aprovação de atitudes restritivas.

Equivalentes

  • inglês
    Literal: "Potatoes and daughters should not be grilled." Parafraseado: "Don't mistreat or expose your daughters to harm."
  • espanhol
    Literal: "Las patatas y las hijas no se quieren a la parrilla." Uso aproximado: "No se debe maltratar a las hijas."
  • francês
    Literal: "Les pommes de terre et les filles ne se veulent pas grillées." Sentido aproximado: "Il ne faut pas maltraiter les filles."