Bebe vinho branco de manhã e à tarde o tinto para teres sangue.
Conselho tradicional que associa o consumo de diferentes vinhos ao reforço do 'sangue' (vitalidade/saúde); expressão de saber popular e superstição sobre bem‑estar.
Versão neutra
Beber vinho branco de manhã e vinho tinto à tarde para fortalecer o sangue.
Faqs
- O provérbio é um conselho médico?
Não. Trata‑se de uma crença popular. A medicina moderna não recomenda o consumo de álcool como forma de melhorar a 'qualidade do sangue' ou a saúde em geral. - O que significa 'teres sangue' neste contexto?
É uma expressão metafórica que alude a ter força, vitalidade ou boa saúde, não a uma melhoria real do sangue no sentido médico. - É usada actualmente?
É sobretudo citada em contextos culturais, históricos ou de forma jocosa; é mais comum entre gerações mais velhas ou em referência a tradições rurais. - Há riscos em seguir o conselho deste provérbio?
Sim. O consumo excessivo de álcool apresenta riscos para a saúde física e mental. Deve‑se evitar automedicação com bebidas alcoólicas e procurar aconselhamento médico quando necessário.
Notas de uso
- Usa‑se sobretudo em contexto coloquial e popular, por falantes mais velhos ou em citações de saber tradicional.
- Pode ser empregado de modo figurado para indicar receitas populares ou hábitos alimentares transmitidos por gerações.
- Não é orientação médica; hoje é visto como crença tradicional sem base científica.
- Ao citar, ter em conta o tom: pode soar antiquado ou jocoso dependendo do contexto.
Exemplos
- A avó repetia: "Bebe vinho branco de manhã e à tarde o tinto para teres sangue", como conselho antigo para ter mais vigor.
- Ele disse isto a brincar, lembrando um velho ditado: bebe vinho branco de manhã e à tarde o tinto para teres sangue — mas não recomenda o consumo excessivo.
- Num texto sobre costumes rurais, o autor cita o provérbio para ilustrar crenças populares sobre saúde e bebidas.
Variações Sinónimos
- Vinho branco de manhã, vinho tinto à tarde.
- De manhã branco, à tarde tinto, para teres sangue.
- Quem quer ter sangue, bebe branco de manhã e tinto à tarde.
Relacionados
- Vinho meu, vinho teu, dá alegria ao meu coração (dito popular sobre vinho e bem‑estar).
- Um copo de vinho alegra o corpo (expressão que associa vinho a conforto).
- Diz‑se muitas vezes que o vinho é remédio, expressão geral de crença popular.
Contrapontos
- A evidência científica actual não recomenda o consumo de álcool como medida de saúde; os riscos aumentam com a quantidade.
- O termo 'ter sangue' é metafórico; problemas de saúde não se resolvem com bebidas alcoólicas.
- Consumo regular de álcool pode agravar doenças e interagir com medicamentos; aconselha‑se moderação ou abstenção.
Equivalentes
- inglês
Drink white wine in the morning and red in the afternoon to have strong blood. (literal translation; no direct common proverb equivalent) - espanhol
Bebe vino blanco por la mañana y tinto por la tarde para tener sangre. (traducción literal de un dicho popular)