Pelo S. Martinho bebe o vinho, deixa a água para o moinho

Pelo S. Martinho bebe o vinho, deixa a água para  ... Pelo S. Martinho bebe o vinho, deixa a água para o moinho.

Aproveitar a ocasião propícia para disfrutar do vinho novo e reservar a água para fins essenciais; também significa aproveitar oportunidades oportunas e saber priorizar recursos.

Versão neutra

No dia de São Martinho prova-se o vinho novo; reserva-se a água para usos essenciais.

Faqs

  • Quando se celebra S. Martinho?
    São Martinho celebra-se a 11 de novembro; é a data tradicional associada à prova do vinho novo em muitas regiões da Europa.
  • Por que a expressão menciona 'a água para o moinho'?
    Historicamente, muitos moinhos funcionavam com energia hídrica; a expressão sugere reservar a água — recurso essencial — enquanto se aproveita o vinho novo, destacando a ideia de prioridade e bom uso dos recursos.
  • Ainda se usa hoje este provérbio?
    Sim. Usa-se tanto em sentido literal, em celebrações de outono, como metaforicamente para dizer que se deve aproveitar o momento oportuno.

Notas de uso

  • Registo: popular e tradicional; usado tanto literalmente (referindo-se ao vinho novo) como figurativamente (aproveitar uma oportunidade).
  • Contexto cultural: ligado a festas e costumes de outono, especialmente à prova do vinho da vindima e às castanhas de S. Martinho.
  • Conotações: celebração da colheita, prudência na gestão de recursos e senso de oportunidade.
  • Não é apropriado para comunicação técnica sem clarificação — em contextos formais, prefira uma explicação literal ou metafórica.

Exemplos

  • Literal: No domingo de S. Martinho juntámo-nos à família e bebemos o vinho novo — afinal, 'Pelo S. Martinho bebe o vinho, deixa a água para o moinho'.
  • Figurado: Temos um contrato quase fechado; é a altura certa para avançar — pelo S. Martinho bebe o vinho, deixa a água para o moinho.

Variações Sinónimos

  • Pelo São Martinho prova-se o vinho novo.
  • No dia de S. Martinho, vinho e castanhas.
  • Provar o vinho de S. Martinho.

Relacionados

  • No Natal quem não tem mãe, compra.
  • Quem não tem cão, caça com gato.
  • Há tempo para tudo.

Contrapontos

  • Se a vindima foi má e o vinho não está pronto, a expressão perde o sentido literal.
  • Em situações de escassez de água, a priorização pode ser diferente (a água pode ser mais importante que celebrar).
  • Usar o provérbio para justificar desperdício não corresponde ao espírito original, que inclui prudência.

Equivalentes

  • English
    On St. Martin's Day drink the wine, leave the water for the mill.
  • Español
    Por San Martín bebe vino, deja el agua para el molino.
  • Français
    À la Saint-Martin, bois le vin, laisse l'eau au moulin.

Provérbios