Bem folga o lobo com o coice da ovelha.
Alguém oportunista beneficia-se do prejuízo, confusão ou luta entre outros.
Versão neutra
Oportunistas usufruem quando outras partes se prejudicam ou entram em conflito.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que há sempre quem se beneficie quando outras pessoas se magoam, discutem ou entram em conflito; alerta para o oportunismo de terceiros. - Quando é apropriado usar‑lo?
Quando se quer comentar uma situação em que um terceiro obtém vantagem de um conflito ou infortúnio alheio, especialmente em contexto analítico ou crítico. - É ofensivo ou politicamente incorrecto?
O provérbio usa metáforas com animais (lobo, ovelha) e pode ser considerado figurativo; evitar aplicá‑lo directamente a pessoas em contextos sensíveis para não acusar alguém de oportunismo sem provas.
Notas de uso
- Usa‑se para alertar ou comentar que terceiros podem aproveitar‑se de conflitos ou do infortúnio alheio.
- Registo: tradicional e algo proverbial/arquetípico; pode soar arcaico ou rural em contextos urbanos.
- Tom: muitas vezes crítico ou cauteloso; evita‑se dirigir‑o directamente a alguém para não insultar.
- Contextos comuns: política, negócios, disputas familiares ou entre colegas, onde aparece um beneficiário externo.
Exemplos
- Na discussão entre as duas empresas, uma menor aproveitou‑se para ganhar mercado — bem folga o lobo com o coice da ovelha.
- Quando os sindicatos e a administração se desgastavam em acusações, foi a consultora externa que recebeu mais contratos; é o típico caso de quem lucra com a confusão alheia.
Variações Sinónimos
- Quando dois lutam, o terceiro ri‑se.
- Aproveita‑se o lobo do tropeço da ovelha.
- Quem fica de fora, beneficia quando os outros se magoam.
Relacionados
- Quando dois cães brigam por um osso, o terceiro leva‑o.
- Quem semeia ventos colhe tempestades. (relacionado por consequência de conflitos)
- A união faz a força. (contraponto sobre cooperação)
Contrapontos
- A união faz a força — enfatiza que a cooperação evita que terceiros lucrem.
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar — sugere evitar rixas desnecessárias que criem oportunidades para outros.
Equivalentes
- inglês
When two dogs fight for a bone, a third runs away with it. - espanhol
Cuando dos se pelean, el tercero se beneficia. - francês
Quand deux se disputent, le troisième en profite. - alemão
Wenn zwei Hunde um einen Knochen kämpfen, kommt der dritte und nimmt ihn.