Bem haja quem com os seus se parece

Bem haja quem com os seus se parece.
 ... Bem haja quem com os seus se parece.

Elogia-se quem partilha traços, comportamentos ou valores com a sua família ou grupo; valoriza-se a semelhança com os próprios.

Versão neutra

É louvável quem se assemelha à sua família ou ao seu grupo.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se para comentar semelhanças entre membros de uma mesma família ou grupo, sejam elas físicas, de comportamento ou de valores; pode ser dito com orgulho ou ironia.
  • É um provérbio elogioso ou crítico?
    Depende do contexto e da entoação: pode elogiar a preservação de boas qualidades ou criticar a repetição de defeitos e conformismo.
  • Tem origem conhecida?
    Não há origem documentada clara para esta formulação; trata-se de um dito popular que se enquadra na tradição oral.
  • É adequado usar em contextos formais?
    Geralmente não; pertence ao registo coloquial e familiar, embora possa ser citado em textos com tom mais informal.

Notas de uso

  • Usa-se sobretudo em contexto familiar ou comunitário para reconhecer semelhanças físicas, de caráter ou de hábitos.
  • Pode ser usado de forma elogiosa (orgulho por semelhança) ou irónica (crítica por conformismo).
  • Registo coloquial e popular; aparece com mais frequência na oralidade do que em textos formais.
  • Cuidado: a expressão pode ser interpretada como justificação de favorecimento ou de falta de autonomia individual.

Exemplos

  • Quando vi o neto a ajudar os vizinhos do mesmo modo que a avó fazia, disse: 'Bem haja quem com os seus se parece.'
  • Disse-o com alguma ironia quando o filho repetia os mesmos defeitos do pai: 'Bem haja quem com os seus se parece.'
  • Ao elogiar a dedicação da irmã ao trabalho voluntário, a familiar comentou: 'Bem haja quem com os seus se parece.'

Variações Sinónimos

  • Bem haja quem aos seus se parece
  • De tal pai, tal filho
  • Tal pai, tal filho
  • Filho de peixe sabe nadar

Relacionados

  • De tal pai, tal filho
  • Filho de peixe, peixinho é
  • A maçã não cai longe da árvore

Contrapontos

  • A semelhança com os próprios não garante mérito; é importante avaliar ações individuais.
  • Pode ser usada para legitimar nepotismo ou exclusão com base em afinidade familiar.
  • Nem sempre é positivo valorizar apenas a semelhança: promove conformismo e pode ignorar diversidade.

Equivalentes

  • Inglês
    Like father, like son.
  • Espanhol
    De tal palo, tal astilla.
  • Francês
    Tel père, tel fils.
  • Alemão
    Wie der Herr, so's Gescherr.
  • Italiano
    Tale padre, tale figlio.