Bem não pensa quem não contrapensa.
Quem não retribui um favor ou benefício revela falta de consideração e não é bem visto.
Versão neutra
Quem não retribui um favor não merece boa consideração.
Faqs
- O que significa este provérbio de forma simples?
Significa que quem recebe um benefício ou favor e não o retribui perde consideração e merece censura social. - Posso usar este provérbio numa conversa formal?
Sim, mas com cuidado: o registo é popular/coloquial e implica um juízo moral; em contextos sensíveis prefira linguagem mais neutra. - Há situações em que não se deve esperar contraprestação?
Sim. Caridade, ajuda a quem está em necessidade e actos altruístas não devem exigir retribuição; o provérbio não anula esses princípios.
Notas de uso
- Refere‑se sobretudo à reciprocidade social: esperar que atos bons sejam retribuídos.
- Usa‑se para censurar comportamentos ingratos ou puramente oportunistas.
- Registo: popular e proverbial; adequado em conversas informais e advertências morais.
- Não deve ser aplicado sem considerar contextos de desigualdade, necessidade ou altruísmo.
Exemplos
- Ofereci ajuda quando ela mais precisava, mas nunca me agradeceu nem tentou retribuir — bem não pensa quem não contrapensa.
- Num debate sobre favores entre vizinhos: «É importante ajudar, mas também recordar: bem não pensa quem não contrapensa.»
Variações Sinónimos
- Quem não retribui, não é bem visto.
- Não merece quem não corresponde.
- Quem recebe sem dar nada em troca perde a consideração alheia.
Relacionados
- Quem não semeia, não colhe.
- A gratidão é a memória do coração.
- Uma mão lava a outra.
Contrapontos
- A reciprocidade não é sempre exigível: actos de caridade e altruísmo não devem sempre esperar retribuição.
- Nem toda relação saudável é baseada em trocas imediatas; a generosidade pode ser desinteressada.
- Em situações de desigualdade (doença, pobreza), exigir contraprestação pode ser injusto.
Equivalentes
- inglês
No good comes from one who does not reciprocate kindness. - espanhol
No se piensa bien de quien no corresponde. - francês
On ne pense pas du bien de celui qui ne rend pas la pareille. - alemão
Man denkt nicht gut von dem, der nicht vergelten will.