Boa é a galinha que o outro cria

Boa é a galinha que o outro cria.
 ... Boa é a galinha que o outro cria.

Coisas ou bens alheios parecem melhores ou mais atrativos do que os nossos, frequentemente por inveja ou por evitar responsabilidades.

Versão neutra

O que pertence a outra pessoa parece sempre melhor.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para comentar, de forma irónica ou crítica, situações em que alguém valoriza excessivamente o que pertence a outrem ou inveja bens e vantagens alheias.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Não é ofensivo por si só, mas implica acusação de inveja ou falta de sentido prático. Em contextos sensíveis pode ser interpretado como rude.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Trata‑se de um provérbio de origem popular oral em língua portuguesa; não há registo histórico preciso da sua primeira utilização.
  • Existe uma versão moderna ou equivalente?
    Sim — a expressão «a relva do vizinho é sempre mais verde» transmite a mesma ideia e é muito usada atualmente.

Notas de uso

  • Grau de registo: coloquial, usado em conversas correntes e comentários irónicos.
  • Conotação: pode expressar inveja, recriminação ou ironia contra quem valoriza o que é do outro.
  • Contextos: comparações sociais, discussões sobre posse, responsabilidade e apreciação do esforço.
  • Tom: pode ser usado de forma crítica (moralizadora) ou jocosa; evitar em situações formais sensíveis.

Exemplos

  • Quando o vizinho comprou um televisor novo, ela suspirou: «Boa é a galinha que o outro cria», e logo mudou de assunto.
  • Não te compares tanto com os outros — a galinha que o outro cria parece sempre melhor, mas ninguém vê os sacrifícios que houve por trás.

Variações Sinónimos

  • A relva do vizinho é sempre mais verde.
  • O que é do outro parece melhor.
  • Tudo parece melhor quando é do vizinho.

Relacionados

  • A relva do vizinho é sempre mais verde.
  • Não cobices o que é alheio (admoestação moral)
  • Valoriza o que tens (conselho prático)

Contrapontos

  • Quem semeia, colhe. — valoriza o esforço próprio em vez da inveja do alheio.
  • Não cobices o que é alheio. — chamado à contenção e à ética.

Equivalentes

  • inglês
    The grass is always greener on the other side.
  • inglês (variante)
    It's easy to be generous with somebody else's money.
  • espanhol
    La hierba del vecino siempre es más verde.
  • francês
    L'herbe est toujours plus verte chez le voisin.
  • alemão
    Beim Nachbarn ist das Gras immer grüner.
  • italiano
    L'erba del vicino è sempre più verde.