Bons e maus mantêm a cidade

Bons e maus mantêm a cidade.
 ... Bons e maus mantêm a cidade.

Afirma que a cidade (ou comunidade) é composta por pessoas boas e más cuja convivência mista é parte da vida social e da sua dinâmica.

Versão neutra

Pessoas boas e más coexistem e ambas influenciam a vida da cidade.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Significa que uma comunidade é formada por pessoas de condutas variadas e que essa diversidade é parte da sua natureza e funcionamento.
  • É uma justificação para tolerar o mal?
    Não necessariamente; o provérbio descreve uma realidade social, mas não deve ser usado para legitimar comportamentos prejudiciais nem substituir ações que promovam justiça.
  • Em que contextos se costuma usar?
    Em comentários sobre sociedade, política local, segurança e na reflexão sobre a complexidade humana numa comunidade.
  • Tem uma origem conhecida?
    Não é atribuível a uma fonte concreta; trata-se de sabedoria popular que resume observações sobre a convivência humana.

Notas de uso

  • Usa-se para comentar a diversidade moral e social numa comunidade.
  • Pode servir para aceitar imperfeições coletivas sem idealizar a cidade como perfeita.
  • Também é citável em debates sobre ordem pública, segurança e tolerância pragmática.
  • Deve ser evitado como justificação para comportamentos prejudiciais ou para naturalizar injustiças.

Exemplos

  • Quando discutíamos políticas municipais, ele lembrou que «bons e maus mantêm a cidade» para sublinhar que as medidas têm de contar com todas as realidades sociais.
  • Numa conversa sobre segurança, Maria disse que a frase 'bons e maus mantêm a cidade' não é desculpa para a criminalidade, mas reconhece a complexidade da sociedade.
  • Na crónica histórica, o autor usou o provérbio para explicar como a pluralidade de condutas contribuiu para o crescimento económico e cultural da cidade.
  • Num debate comunitário, alguém citou o provérbio para defender programas de reabilitação em vez de apenas medidas punitivas.

Variações Sinónimos

  • Há de tudo na cidade.
  • Não há cidade sem gente boa e má.
  • O mundo é feito de todos os tipos de gente.
  • São as contradições das pessoas que mantêm a vida da cidade.

Relacionados

  • Há de tudo no mundo
  • Cada terra com os seus usos
  • Tudo tem o seu lado bom e mau

Contrapontos

  • Pode ser interpretado como uma justificação da passividade face a crimes ou injustiças; não deve servir de desculpa para não agir.
  • Normalizar a coexistência de bem e mal não dispensa políticas públicas que reduzam danos e promovam justiça.
  • Como afirmação fatalista, pode desencorajar responsabilidade individual e colectiva.

Equivalentes

  • inglês
    It takes all sorts to make a world.
  • espanhol
    De todo hay en la viña del Señor.
  • francês
    Il faut de tout pour faire un monde.

Provérbios