Bons ventos o levem e não o tragam mais aqui

Bons ventos o levem e não o tragam mais aqui ... Bons ventos o levem e não o tragam mais aqui

Expressão que deseja que alguém se afaste definitivamente — equivalente a "que parta e não volte"; pode ser de desgosto, hostilidade ou brincadeira.

Versão neutra

Desejo que parta e que não regresse.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio?
    Deseja, de forma poética, que alguém se afaste definitivamente: usar os 'bons ventos' como imagem para a partida e a ausência de regresso.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Pode ser interpretado como ofensivo ou hostil se dito com seriedade; em alguns contextos serve apenas como expressão de alívio ou em tom de brincadeira.
  • Qual é a origem desta expressão?
    Tem imagem marítima tradicional (ventos e viagens), comum em comunidades costeiras; não há origem documentada precisa.
  • Como posso suavizar a mensagem se não quiser ofender?
    Use alternativas neutras como 'Boa viagem', 'Que lhe corra bem' ou 'Desejo-lhe tudo de bom na nova etapa'.

Notas de uso

  • Imagem marítima: os 'ventos' simbolizam a viagem e a partida.
  • Tom variável: pode ser hostil, de alívio, ou jocoso dependendo do contexto e entoação.
  • Registo: coloquial; inadequado em contextos formais ou diplomáticos.
  • Uso regional: comum em zonas com tradição marítima, mas entendido em Portugal em geral.
  • Mitigar/amenizar: para o mesmo desejo de partida sem agressividade, usar fórmulas como 'Boa viagem' ou 'Que lhe corra bem'.

Exemplos

  • Após semanas de conflitos na reunião, o gerente exasperado murmurou: "Bons ventos o levem e não o tragam mais aqui".
  • Diziam em tom de brincadeira quando o amigo se mudou para o estrangeiro: "Bons ventos o levem e não o tragam mais aqui" — acompanhado de risos e abraços.

Variações Sinónimos

  • Que o vento o leve
  • Buen viento (forma mais curta)
  • Vai-te embora e não voltes
  • Que não volte
  • Bom vento e boa viagem

Relacionados

  • Vai com Deus
  • Bom vento e boa mar
  • Adeus e boa sorte
  • Que lhe corra bem

Contrapontos

  • Volta sempre
  • Que regresse em paz
  • Que volte em breve
  • Bem-vindo de volta

Equivalentes

  • Português (variação)
    Que o vento o leve e que não volte.
  • Inglês (aproximado)
    Good riddance (or: May fair winds take him away and never bring him back).
  • Espanhol
    Buen viento lo lleve y que no vuelva.
  • Francês (aproximado)
    Bon vent — qu'il ne revienne jamais.

Provérbios