Dito e feito: aqui te pilho, aqui te mato

Dito e feito: aqui te pilho, aqui te mato.
 ... Dito e feito: aqui te pilho, aqui te mato.

Indica execução imediata de algo prometido ou a expressão de uma repreensão/ameaça que se cumpre sem demora; combina a ideia de «dito e feito» com linguagem directa e violenta.

Versão neutra

Dito e feito — resolvi/actuei de imediato; já está tratado.

Faqs

  • O que significa 'Dito e feito: aqui te pilho, aqui te mato'?
    Significa que algo é feito de imediato ('dito e feito') e, na segunda parte, utiliza linguagem ameaçadora para sublinhar consequências rápidas; pode ser figurada ou literal dependendo do contexto.
  • É uma expressão apropriada em contextos formais?
    Não. A primeira parte é neutra, mas a segunda é agressiva e pode ser considerada intimidatória ou ilegal em contextos formais ou públicos.
  • Posso usar esta frase em tom de brincadeira?
    Em círculos íntimos onde todos entendem o tom jocoso pode ser usada, mas é prudente evitar ambiguidade e não usá-la perante desconhecidos ou em ambientes sensíveis.
  • Qual é a origem desta expressão?
    Trata‑se de uma expressão popular de origem oral; não há autoria conhecida nem fonte documentada precisa que a situe numa data concreta.

Notas de uso

  • Usado frequentemente em registo informal; a primeira parte ('dito e feito') é comum e neutra, enquanto a segunda contém linguagem ameaçadora.
  • Pode aparecer em tom jocoso entre conhecidos, mas mantém potencial de ofensa ou intimidação se usado seriamente.
  • Em contextos formais, mediáticos ou institucionais, deve ser evitado devido ao conteúdo violento e às implicações legais/éticas.
  • Em análises culturais, a frase é exemplo de como provérbios concisos podem combinar afirmação de eficácia com linguagem punitiva.

Exemplos

  • Pedi ao empregado que resolvesse o problema e ele respondeu 'Dito e feito': meia hora depois estava tudo arrumado.
  • Durante a discussão, disse-lhe em tom de brincadeira 'aqui te pilho, aqui te mato', mas imediatamente clarifiquei que era apenas uma figura de linguagem.
  • Ao ser apanhado a danificar o carro, o dono exclamou com raiva: 'Aqui te pilho, aqui te mato' — expressão usada como ameaça, que pode ter consequências legais.

Variações Sinónimos

  • Dito e feito
  • Aqui te apanho, aqui te mato
  • Dito e cumprido
  • Logo está feito
  • Promessa feita, promessa cumprida

Relacionados

  • Dito e feito
  • Falar é fácil, fazer é que são elas
  • Promessa feita, promessa cumprida

Contrapontos

  • Devagar se vai ao longe
  • Paciência é uma virtude
  • Mais vale tarde do que nunca

Equivalentes

  • Inglês
    Said and done; (threatening) caught you, you're finished
  • Espanhol
    Dicho y hecho; (amenaza) aquí te pillo, aquí te mato
  • Italiano
    Detto e fatto; (minaccia) beccato e finito