Dito e feito: aqui te pilho, aqui te mato.
Indica execução imediata de algo prometido ou a expressão de uma repreensão/ameaça que se cumpre sem demora; combina a ideia de «dito e feito» com linguagem directa e violenta.
Versão neutra
Dito e feito — resolvi/actuei de imediato; já está tratado.
Faqs
- O que significa 'Dito e feito: aqui te pilho, aqui te mato'?
Significa que algo é feito de imediato ('dito e feito') e, na segunda parte, utiliza linguagem ameaçadora para sublinhar consequências rápidas; pode ser figurada ou literal dependendo do contexto. - É uma expressão apropriada em contextos formais?
Não. A primeira parte é neutra, mas a segunda é agressiva e pode ser considerada intimidatória ou ilegal em contextos formais ou públicos. - Posso usar esta frase em tom de brincadeira?
Em círculos íntimos onde todos entendem o tom jocoso pode ser usada, mas é prudente evitar ambiguidade e não usá-la perante desconhecidos ou em ambientes sensíveis. - Qual é a origem desta expressão?
Trata‑se de uma expressão popular de origem oral; não há autoria conhecida nem fonte documentada precisa que a situe numa data concreta.
Notas de uso
- Usado frequentemente em registo informal; a primeira parte ('dito e feito') é comum e neutra, enquanto a segunda contém linguagem ameaçadora.
- Pode aparecer em tom jocoso entre conhecidos, mas mantém potencial de ofensa ou intimidação se usado seriamente.
- Em contextos formais, mediáticos ou institucionais, deve ser evitado devido ao conteúdo violento e às implicações legais/éticas.
- Em análises culturais, a frase é exemplo de como provérbios concisos podem combinar afirmação de eficácia com linguagem punitiva.
Exemplos
- Pedi ao empregado que resolvesse o problema e ele respondeu 'Dito e feito': meia hora depois estava tudo arrumado.
- Durante a discussão, disse-lhe em tom de brincadeira 'aqui te pilho, aqui te mato', mas imediatamente clarifiquei que era apenas uma figura de linguagem.
- Ao ser apanhado a danificar o carro, o dono exclamou com raiva: 'Aqui te pilho, aqui te mato' — expressão usada como ameaça, que pode ter consequências legais.
Variações Sinónimos
- Dito e feito
- Aqui te apanho, aqui te mato
- Dito e cumprido
- Logo está feito
- Promessa feita, promessa cumprida
Relacionados
- Dito e feito
- Falar é fácil, fazer é que são elas
- Promessa feita, promessa cumprida
Contrapontos
- Devagar se vai ao longe
- Paciência é uma virtude
- Mais vale tarde do que nunca
Equivalentes
- Inglês
Said and done; (threatening) caught you, you're finished - Espanhol
Dicho y hecho; (amenaza) aquí te pillo, aquí te mato - Italiano
Detto e fatto; (minaccia) beccato e finito