Cabelo branco é sinal de besteira

Cabelo branco é sinal de besteira.
 ... Cabelo branco é sinal de besteira.

Afirma, de forma jocosa ou pejorativa, que ter cabelos brancos indica falta de juízo; generaliza a idade como sinónimo de tolice.

Versão neutra

Ter cabelo branco não prova falta de juízo; a idade não determina inteligência.

Faqs

  • Este provérbio é ofensivo?
    Pode ser considerado ofensivo por ser uma generalização sobre a idade (ageismo). Em contextos formais ou sensíveis é preferível evitá‑lo.
  • Quando se usa normalmente?
    Usa‑se sobretudo em registo coloquial e jocoso, entre amigos ou para provocar uma reacção irónica; às vezes como crítica velada a comportamentos mais conservadores.
  • O provérbio tem fundamento factual?
    Não há ligação lógica entre ter cabelo branco e ser menos capaz; trata‑se de um estereótipo cultural, não de um facto.
  • Que alternativas neutras existem?
    Pode‑se usar expressões como 'As aparências enganam' ou frisar que 'a experiência é diferente da estultícia' para evitar ofensa.

Notas de uso

  • Registo informal; comum em troça entre amigos ou em contexto coloquial.
  • Pode ser usado ironicamente para criticar atitudes precipitadas de pessoas idosas ou para provocar.
  • Considerado ageista: evita‑se em contextos formais, profissionais ou sensíveis.
  • Quando usado em texto ou discurso público, convém contextualizar ou oferecer contrapontos que valorizem a experiência.

Exemplos

  • O João disse 'cabelo branco é sinal de besteira' quando a avó continuou a contar a mesma história, mas foi recebido com risos e um reparo sobre a sabedoria dela.
  • Num debate sobre contratação, alguém usou o dito 'cabelo branco é sinal de besteira' — foi travado porque os restantes participantes defenderam a experiência como trunfo.
  • Ela respondeu ironicamente: 'Se cabelo branco é sinal de besteira, então trago um aura de muitas decisões precipitadas', e a sala riu.

Variações Sinónimos

  • Cabelo branco, cabeça vazia
  • Canas são sinal de pouca cabeça
  • Quem tem canas é tolo
  • Cabelo branco não dá juízo

Relacionados

  • As aparências enganam
  • Não se julga o livro pela capa
  • Idade não é sinónimo de sabedoria nem de estupidez
  • Cada idade tem as suas razões

Contrapontos

  • Cabelo branco costuma ser indicador de experiência acumulada e conhecimento prático.
  • Não há relação necessária entre cor do cabelo e capacidade intelectual.
  • Generalizações sobre a idade são injustas: avaliar comportamento e competências é mais adequado.

Equivalentes

  • Inglês
    Literal: 'White hair is a sign of foolishness.' Equivalente aproximado em sentido: 'Don't judge a book by its cover.'
  • Espanhol
    Literal: 'El pelo blanco es señal de tontería.' Forma aproximada: 'Las apariencias engañan.'
  • Francês
    Literal: 'Les cheveux blancs sont un signe de bêtise.' Aproximação: 'Il ne faut pas juger sur les apparences.'
  • Alemão
    Literal: 'Weisse Haare sind ein Zeichen von Dummheit.' Aproximação: 'Der Schein trügt.'