Cabelo na venta é sinal de mau génio

Cabelo na venta é sinal de mau génio ... Cabelo na venta é sinal de mau génio

Observação folclórica de que um pormenor físico (um cabelo na narina) indica que a pessoa está de mau humor ou irritada.

Versão neutra

Um cabelo na narina costuma ser interpretado como sinal de mau génio.

Faqs

  • O provérbio deve ser interpretado literalmente?
    Não. É uma expressão popular que associa um sinal exterior a um estado de espírito e é usada sobretudo de modo jocoso ou figurado.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Depende do contexto e do tom. Dito em tom de brincadeira entre amigos costuma ser aceitável; usado com intenção crítica pode ser percebido como rude.
  • Qual é a origem desta expressão?
    A origem exata é desconhecida; pertence ao repertório de provérbios e ditos populares que relacionam traços físicos com estados de espírito, com uso regional em Portugal.

Notas de uso

  • Usado de forma coloquial e muitas vezes jocosa para comentar o estado de ânimo de alguém.
  • Não é um diagnóstico literal; trata‑se de uma generalização popular sobre sinais exteriores de irritação.
  • Expressão regional/antiga em Portugal; 'venta' significa narina em algumas variantes do português.
  • Pode ser usado com tom de brincadeira ou como comentário ligeiramente crítico sobre a aparência e o temperamento.

Exemplos

  • Quando entrou em casa com o rosto fechado, a avó comentou a rir: «Cabelo na venta é sinal de mau génio».
  • Ela estava calada durante o jantar e o Miguel disse, brincando: «Tens mesmo um cabelo na venta hoje — estás de mau génio?».
  • Ao ver o colega a resmungar, alguém observou: «Olha o cabelo na venta — não o incomodes, está de mau génio».

Variações Sinónimos

  • Cabelo na narina é sinal de mau génio
  • Cabelo na venta, mau génio à vista
  • Rosto fechado, mau génio
  • Fronha cerrada é sinal de mau génio

Relacionados

  • A cara é o espelho da alma
  • As aparências enganam (como contraponto frequente)
  • Quem tem feição, tem disposição

Contrapontos

  • Não se deve julgar pela aparência
  • As aparências enganam
  • Não julgue um livro pela capa

Equivalentes

  • Português (variante)
    Cabelo na narina é sinal de mau génio
  • Inglês (equivalente idiomático)
    A furrowed brow is a sign of anger.
  • Espanhol (tradução literal)
    Cabello en la nariz es señal de mal genio.