Cabelos e cantar não fazem bom enxoval.
Aparência ou talentos não substituem bens materiais e preparação prática necessários para a vida conjugal ou para sustento.
Versão neutra
Aparências e talentos não substituem um bom enxoval.
Faqs
- O que quer dizer exactamente este provérbio?
Significa que aspectos exteriores ou qualidades isoladas (como boa aparência ou talento artístico) não substituem os recursos materiais e a preparação prática necessários para a vida quotidiana ou para um projecto concreto. - Posso usar este provérbio hoje em dia?
Sim, mas convém ter em conta o contexto: a frase tem origem em valores tradicionais (enxoval matrimonial) e pode soar datada ou sexista se aplicada sem reflexão. É útil quando se pretende criticar a primazia das aparências sobre a substância. - Há formas modernas de o dizer?
Sim — por exemplo: 'Aparências e talentos não substituem o planeamento e os recursos' ou 'Boa apresentação não compensa falta de preparação'.
Notas de uso
- Usa‑se para sublinhar que atrativos exteriores ou capacidades isoladas não são suficientes quando faltam recursos concretos.
- Contexto tradicionalmente associado ao enxoval feminino e ao casamento; hoje aplica‑se mais amplamente a situações em que se priorizam aparências sobre necessidades práticas.
- Registro: coloquial e proverbial; adequado em conversas informais, textos reflexivos e comentários culturais.
- Gramática: costuma manter‑se na forma original; pode adaptar‑se para atualizar o léxico (ex.: 'apariências e talentos não fazem um bom enxoval').
Exemplos
- Podem gostar dela pela voz e pela apresentação, mas num lar há contas a pagar — cabelos e cantar não fazem bom enxoval.
- Numa candidatura ao posto, ter carisma e boa apresentação ajuda, mas competências técnicas e experiência contam mais — cabelos e cantar não fazem bom enxoval.
Variações Sinónimos
- Aparências não enchem a despensa.
- Beleza não põe mesa.
- Bonitos adornos não substituem o sustento.
Relacionados
- Roupas não fazem o homem.
- Não é com palavras que se enche o prato.
- Não basta a aparência; é preciso substância.
Contrapontos
- Em algumas profissões ou situações sociais, aparência e talento podem abrir portas e contribuir para o sucesso.
- O provérbio reflecte uma visão materialista do sustento; hoje discute‑se também o valor de atributos não materiais (educação, carisma) na construção de oportunidades.
- Origem tradicional ligada a papéis de género (enxoval feminino); usar sem contextualizar pode transmitir estereótipos datados.
Equivalentes
- Inglês
Fine feathers do not make fine birds. (literal: adornos não fazem a qualidade essencial) - Espanhol
La belleza no alimenta. (tradução aproximada: a beleza não dá para viver) - Francês
Les apparences ne remplacent pas les biens nécessaires. (versão explicativa)