Cabelos longos, idéias curtas.

Cabelos longos, idéias curtas.
 ... Cabelos longos, idéias curtas.

A frase sugere, de forma depreciativa, que a aparência (especificamente ter cabelo comprido) indica pouca inteligência ou ideias superficiais.

Versão neutra

Aparência, como o comprimento do cabelo, não indica o nível de inteligência de uma pessoa.

Faqs

  • Este provérbio é ofensivo?
    Pode ser. Tipicamente generaliza e reduz uma pessoa à sua aparência, pelo que é considerado pejorativo e potencialmente sexista. Deve ser usado com cautela ou evitado.
  • Quando é apropriado usar esta expressão?
    Apenas em contextos informais e com ironia, para criticar preconceitos. Evite-a em contextos profissionais ou quando possa magoar alguém.
  • O provérbio tem origem histórica conhecida?
    Não há fonte única identificada; trata-se de um ditado popular cuja formulação varia por língua e região.
  • Existe uma versão mais aceitável do mesmo sentido?
    Sim. Frases como 'Aparência não mede inteligência' transmitem a crítica ao juízo por aparência sem recorrer a insultos.

Notas de uso

  • Frequentemente usado de forma jocosa ou insultuosa para criticar alguém por aparência.
  • É uma generalização e pode ser considerado sexista ou pejorativo, pois associa aparência a capacidade intelectual.
  • Pode ser empregado ironicamente para criticar preconceitos baseados na aparência.
  • Em contextos formais ou profissionais deve ser evitado devido ao seu tom ofensivo.

Exemplos

  • Quando ouvi o comentário 'Cabelos longos, idéias curtas' no jantar, achei-o injusto e sexista.
  • Ela respondeu com ironia: 'Então tenho cabelo comprido e ideias curtas — ótimo argumento', para evidenciar o preconceito do interlocutor.
  • Num debate sobre aparência no trabalho, alguém usou o provérbio para criticar um estilo; vários participantes lembraram que a competência não se mede pelo cabelo.

Variações Sinónimos

  • Cabelo comprido, cabeça vazia (variação mais rude)
  • Cabelo longo, cabeça curta
  • Cabelo não faz pensador

Relacionados

  • Não julgue um livro pela capa
  • Aparência ilude
  • A primeira impressão nem sempre é a correcta

Contrapontos

  • Não se deve avaliar a inteligência pela aparência.
  • O conteúdo é mais importante que a aparência.
  • Competência e aparência são coisas distintas.

Equivalentes

  • inglês
    Long hair, short ideas (literal); more commonly: Don't judge a book by its cover / You can't judge intelligence by looks.
  • espanhol
    Pelo largo, ideas cortas (literal) / No juzgues un libro por su cubierta.
  • português (variação neutra)
    O comprimento do cabelo não mede a inteligência.