Cada um é que sabe se o seu bodoque bota longe ou perto.
Cada pessoa conhece melhor as suas próprias capacidades, limites e as consequências das suas acções.
Versão neutra
Cada pessoa sabe melhor as suas capacidades e os limites das suas acções.
Faqs
- O que significa 'bodoque' neste provérbio?
Aqui 'bodoque' funciona como metáfora para um objecto lançado (por exemplo, uma pedra ou projéctil de estilingue) e simboliza as acções ou capacidades de alguém. O termo tem uso regional e refere-se a algo pequeno que se pode lançar. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Serve para defender uma escolha pessoal ou afirmar que alguém melhor do que os outros conhece os seus limites. Deve ser usado em contextos informais; evite-o quando for necessária avaliação técnica ou quando os efeitos da acção afectam terceiros de forma significativa. - Este provérbio é elogioso ou crítico?
Depende do tom: pode afirmar confiança no autoconhecimento (neutro/positivo) ou servir de recusa a conselhos externos (potencialmente defensivo).
Notas de uso
- Usado de forma coloquial para defender a decisão ou a avaliação pessoal face a opiniões alheias.
- Tem valor de aviso: reconhece tanto conhecimento íntimo como possibilidade de autoengano; não é prova infalível.
- Encontra-se sobretudo em contextos informais e em regiões rurais, ligado à metáfora de lançar algo (bodoque) e medir alcance.
Exemplos
- Quando lhe perguntaram se aguentava mais horas de trabalho, respondeu: ‘‘Cada um é que sabe se o seu bodoque bota longe ou perto’’, e continuou a fazer o que considerava certo.
- Não critiques tão depressa as escolhas dela; cada um é que sabe se o seu bodoque bota longe ou perto — talvez ela conheça melhor as consequências.
Variações Sinónimos
- Cada um sabe onde lhe aperta o sapato.
- Cada um conhece as suas forças e fraquezas.
- Cada um é que sabe se o seu bodoque bota perto ou longe.
Relacionados
- Cada um sabe onde lhe aperta o sapato.
- Cada cabeça, sua sentença.
- Quem conhece o seu trabalho sabe o que pode fazer.
Contrapontos
- O saber pessoal pode estar enviesado: as pessoas também se podem sobrestimar ou subestimar.
- Decisões individuais nem sempre têm em conta efeitos externos ou responsabilidades sociais.
- Opiniões externas podem ser úteis quando a pessoa não tem perspectiva completa.
Equivalentes
- inglês
Only the wearer knows where the shoe pinches. / Each to their own (no exact match). - espanhol
Cada uno sabe dónde le aprieta el zapato. - francês
Chacun sait où le bât lui blesse. - alemão
Jeder weiß am besten, wo ihn der Schuh drückt. - italiano
Ognuno sa dove gli preme la scarpa.