Cajado mata coelho.
Coisas simples ou meios modestos podem ser eficazes quando bem usados; não se deve subestimar o que é humilde.
Versão neutra
Uma ferramenta simples, usada adequadamente, pode alcançar um resultado eficaz.
Faqs
- O que significa 'Cajado mata coelho'?
Significa que um meio simples ou humilde pode ser eficaz se for bem utilizado; é um aviso para não subestimar recursos modestos. - Quando devo usar este provérbio?
Usa‑o quando queres elogiar engenho, frisar que algo simples resolveu um problema ou, em tom irónico, quando um pequeno recurso teve um resultado inesperado. - Qual é o registo e origem do provérbio?
Registo popular, com traço rural. A origem precisa não é documentada neste registo; aparece em fala oral tradicional. - É correto interpretar‑lo literalmente?
Não é aconselhável. Embora a forma use 'matar', o uso corrente é figurado. Ler ao pé da letra pode conduzir a mal‑entendidos.
Notas de uso
- Usado para valorizar engenho, habilidade ou eficácia de um meio simples.
- Tom popular e geralmente figurado; aparece em registos orais e rurais.
- Pode ser usado de forma elogiosa (destacar recurso) ou irónica (quando se minimiza um feito).
- Não se refere necessariamente a violência — o 'matar' é metafórico numa maioria de contextos.
Exemplos
- Na reparação da vedação não precisamos de maquinaria cara — um cajado mata coelho: com um pau e jeito resolvemos o problema.
- Quando a equipa pequena venceu os favoritos, o treinador comentou: 'Cajado mata coelho' — provou-se que técnica e vontade superaram recursos.
- Ela cortou as ervas com uma tesoura velha e deixou o jardim impecável; um bom exemplo de que cajado mata coelho.
Variações Sinónimos
- Um cajado vale muito
- Não subestimes o pau
- Meios humildes, resultados grandes
- Não desprezes o pequeno instrumento
Relacionados
- Não menosprezes o pouco
- Nem tudo o que reluz é ouro
- A ocasião faz o ladrão (no sentido de oportunismo e engenho)
Contrapontos
- Nem sempre meios modestos bastam — há tarefas que exigem equipamento adequado.
- Valorizar apenas a ferramenta pode ocultar desigualdades de oportunidade; nem todos têm acesso ao 'cajado'.
- Ler o provérbio literalmente pode justificar práticas cruéis; é preferível usá‑lo em sentido figurado.
Equivalentes
- English
Literal translation: 'A staff kills a rabbit.' (used to mean small means can be effective) - Español
Traducción literal: 'El cayado mata al conejo.' (equivalente aproximado: algo pequeño puede ser eficaz) - Français
Traduction littérale : « Le bâton tue le lapin. » (sens similaire : le simple peut suffire)